平面設計中文字體的排版法則
在中國的商業設計裏面是離不開漢字的,可是很多設計師在做所謂的私人創作時往往就回避漢字,全是清一色的英文字母。漢字的編排其實很能見一個設計師的功力,以下是小編搜索整理的關於設計師須知:中文字體排版法則,供參考閲讀,希望對大家有所幫助!
先要説一説漢字與拉丁字母的區別:字母是一種純粹發音符號,每個字母本身並沒有意義,單詞的意義來自於這些字母之間的橫向串式組合,而漢字的組字方式是以象形為原始基礎,也就是每個字都具有特別的意義,一個簡單的字可能在遠古時代就代表了一個複雜的生活場景,因而它也是世界上最形象的文字。兩者之間的閲讀方式和解讀方式都有本質的不同,因此,漢字的編排不能照搬英文的編排方式,它們兩者之間在編排上有一些客觀的區別。
第一,就是同樣字號的實際大小不同,英文因為都是字母,字母的構成結構非常簡單,一般在印刷上3號大小的英文都能清晰可辨,而漢字因為結構的複雜,在印刷上5號字已經接近辨認極限了,因而在設計時漢字因為要考慮可閲讀性,在設計中就不如英文的字號大小靈活多變。還有英文字母線條比較流暢,因為弧線多,所以畫面容易產生動感,這一點上比漢字生動多變。
第二,就是英文編排容易成"段",因為英文每個單詞都有相當的橫向長度,有時一個單詞就相當於中文一句話的長度,單詞之間是以空格做為區分,所以英文在排版時,哪怕是一句話,也大多做為"段"來考慮編排;而這點中文就完全不同,中文的.每個字佔的字符空間一樣,非常規整,一句話的長度在一般情況下是不能拆成"段"來處理,所以中文在排版的自由性和靈活性上比不上英文,各種限制嚴格得多。雖然現代設計中有大量的對漢字進行解構的實驗作品和商業作品,但總體來説,還是不能大量推廣,畢竟,這種實驗犧牲的就是人們習慣的漢字閲讀的方便性。漢字的整體編排容易成句、成行,視覺效果更接近一個個規則的幾何點和條塊,而英文的整體編排容易成段、成篇,視覺效果比較自由活潑,有更強的不連續的線條感,容易產生節奏和韻律感。
第三,就是英文的篇幅普遍比相同意義的漢字的篇幅要多,在設計時,英文本身更容易成為一個設計主體,而且因為英文單詞的字母數量不一樣,在編排時,對齊左邊那麼右邊都會產生自然的不規則的錯落,這在漢字編排時不太可能出現的,漢字編排每個段是一個完整的"塊",很難產生這種錯落感。
第四,漢字的編排規則比英文嚴格複雜得多,比如段前空兩字,標點不能落在行首、標點佔用一個完整字符空間,豎排時必須從右向左,橫排時從左向右等等,這些規則也給漢字編排提高了難度。而英文段落在編排時只能橫排,只能從左向向,段前不需空格,符號只佔半個字符空間,這給英文編排提供了更大更靈活的空間。這些區別在設計時都需要特別注意,不要照搬英文的排版模式來編排漢字,處理不好就會不倫不類!
-
光盤封面設計構圖技巧
封面設計的成敗取決定於設計定位。即要做好前期的客户溝通,具體內容包括:封面設計的風格定位;企業文化及產品特點分析;行業特點定位;畫冊操作流程;客户的觀點等都可能影響封面設計的風格所以説,好的封面設計一半來自於前期的溝通,才能體現客户的消費需要,為客户帶來更...
-
平面設計複雜概念
設計是科技與藝術的結合,是商業社會的產物,在商業社會中需要藝術設計與創作理想的平衡,需要客觀與剋制,需要借作者之口替委託人説話。下面是YJBYS小編整理的平面設計複雜概念相關知識,希望對你有幫助!設計的關鍵之處在於發現,只有不斷通過深入的感受和體驗才能做到,打...
-
平面設計的藝術表現形式
導語:廣告的設計是廣告藝術表現的關鍵,為了使廣告更有效地表現和傳達信息,要注意它的設計原則並加以利用,繼而發揮它應有的作用。廣告設計不是一門純粹的藝術,但是設計者要把廣告的抽象內容變為具體形象作用於人們的視覺,需要運用一定的藝術表現手段,這樣,才能達到既傳...
-
機房建設的平面設計圖
機房平面佈局是根據機房類型、任務、業務量大小、計算機設備數量、計算機系統的工藝流程、管理體制等綜合因素來考慮的,機房類型不同,其功能房間亦稍有區別。(一)平面佈局設計機房平面佈局是根據機房類型、任務、業務量大小、計算機設備數量、計算機系統的工藝流...