糯米文學吧

關於醉後贈張九旭原文及賞析的內容

醉後贈張九旭原文及賞析列表精選是醉後贈張九旭原文及賞析相關內容的集合地,這裏為大家整合了最新的醉後贈張九旭原文及賞析相關知識,最全的醉後贈張九旭原文及賞析相關內容,最優的醉後贈張九旭原文及賞析相關模板,需要醉後贈張九旭原文及賞析的你來這裏就對了。

  • 【集合】醉後贈張九旭原文及賞析

    【集合】醉後贈張九旭原文及賞析

    醉後贈張九旭高適〔唐代〕世上謾相識,此翁殊不然。興來書自聖,醉後語尤顛。白髮老閒事,青雲在目前。牀頭一壺酒,能更幾回眠?鑑賞首聯採用欲揚先抑的手法突出張旭的與眾不同。“世上謾相識,此翁殊不然。”大意是,世上很多人即...

  • 贈柳原文及賞析

    贈柳原文及賞析

    原文:章台從掩映,郢路更參差。見説風流極,來當婀娜時。橋回行欲斷,堤遠意相隨。忍放花如雪,青樓撲酒旗。賞析:《贈柳》,其實就是詠柳。詠而贈之,故題曰“贈”。前人認為此詩有本事,馮浩並認為係為洛陽歌妓柳枝作。由於年代久遠...

  • 醉後贈張九旭原文及賞析

    醉後贈張九旭原文及賞析

    原文:醉後贈張九旭[唐代]高適世上謾相識,此翁殊不然。興來書自聖,醉後語尤顛。白髮老閒事,青雲在目前。牀頭一壺酒,能更幾回眠?賞析:首聯採用欲揚先抑的手法突出張旭的與眾不同。“世上謾相識,此翁殊不然。”大意是,世上很多人...

  • 醉落魄·正月二十日張原文及賞析

    醉落魄·正月二十日張原文及賞析

    醉落魄·正月二十日張管鑑〔宋代〕春陰漠漠。海棠花底東風惡。人情不似春情薄。守定花枝,不放花零落。綠尊細細供春酌。酒醒無奈愁如昨。殷勤待與東風約。莫苦吹花,何似吹愁卻。賞析“春陰漠漠,海棠花底東風惡。”“漠漠...

  • 醉後贈張九旭_高適的詩原文賞析及翻譯

    醉後贈張九旭_高適的詩原文賞析及翻譯

    醉後贈張九旭唐代高適世上謾相識,此翁殊不然。興來書自聖,醉後語尤顛。白髮老閒事,青雲在目前。牀頭一壺酒,能更幾回眠?譯文世上的人隨便交朋友,而這位老人卻不這樣。興致一來書法自然天成,醉酒之後語言尤其豪放癲狂。頭髮白...

  • 醉後贈從甥高鎮原文及賞析

    醉後贈從甥高鎮原文及賞析

    原文:馬上相逢揖馬鞭,客中相見客中憐。欲邀擊築悲歌飲,正值傾家無酒錢。江東風光不借人,枉殺落花空自春。黃金逐手快意盡,昨日破產今朝貧。丈夫何事空嘯傲,不如燒卻頭上巾。君為進士不得進,我被秋霜生旅鬢。時清不及英豪人,三...

  • 高適《醉後贈張旭》原文賞析

    高適《醉後贈張旭》原文賞析

    “興來書自聖,醉後語尤顛”這兩句是説,張旭興致來了,提筆寫字,十分神奇;醉後看似顛狂,卻是其書法興致最高的時候。形象逼真,描繪實如其人。醉後贈張旭唐·高適世上漫相識,此翁殊不然。興來書自聖,醉後語尤顛。白髮老閒事,青雲在...

  • 《贈柳》原文及賞析

    《贈柳》原文及賞析

    原文:章台從掩映,郢路更參差。見説風流極,來當婀娜時。橋回行欲斷,堤遠意相隨。忍放花如雪,青樓撲酒旗。鑑賞《贈柳》,其實就是詠柳。詠而贈之,故題曰“贈”。前人認為此詩有本事,馮浩並認為係為洛陽歌妓柳枝作。由於年代久遠...

  • 沉醉東風·贈妓朱簾秀原文及賞析

    沉醉東風·贈妓朱簾秀原文及賞析

    原文:錦織江邊翠竹,絨穿海上明珠。月淡時風清處,都隔斷落紅塵土。一片閒雲任卷舒,掛盡朝雲暮雨。譯文這簾兒是湘江岸的翠竹加錦絲絛織就,這簾兒是南海中的明珠用紅絨線穿成。無論是在淡月下掩映,還是在清風中立身,它都不沾飛...

  • 《醉後贈張九旭》賞析

    《醉後贈張九旭》賞析

    《醉後贈張九旭》世上謾相識,此翁殊不然。興來書自聖,醉後語尤顛。白髮老閒事,青雲在目前。牀頭一壺酒,能更幾回眠?譯文翻譯世上的人隨便交朋友,而這位老人卻不這樣。興致一來書法自然天成,醉酒之後語言尤其豪放癲狂。頭髮白...

  • 醉後贈張九旭 高適的詩原文賞析及翻譯

    醉後贈張九旭 高適的詩原文賞析及翻譯

    醉後贈張九旭_高適的詩原文賞析及翻譯醉後贈張九旭唐代高適世上謾相識,此翁殊不然。興來書自聖,醉後語尤顛。白髮老閒事,青雲在目前。牀頭一壺酒,能更幾回眠?譯文世上的人隨便交朋友,而這位老人卻不這樣。興致一來書法自然...

  • 贈人原文及賞析

    贈人原文及賞析

    原文:曾留宋玉舊衣裳,惹得巫山夢裏香。雲雨無情難管領,任他別嫁楚襄王。譯文曾經留下宋玉的舊衣裳,惹得巫山神女夢裏添香。男女有情無情很難把握,任由她另又嫁給楚襄王。註釋⑴宋玉:戰國後期楚國辭賦作家,相傳他長相秀美,風流...

  • 重贈原文及賞析

    重贈原文及賞析

    原文:重贈[唐代]元稹休遣玲瓏唱我詩,我詩多是別君詞。明朝又向江頭別,月落潮平是去時。譯文及註釋:譯文不要讓歌伎玲瓏來唱我的詩,我的詩大多是與你的離別詞。明天早上你我又要江邊告別,月兒西落潮水漲平便是別時。註釋重(ch...

  • 張旭《桃花溪》賞析

    張旭《桃花溪》賞析

    原文桃花溪張旭隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問漁船:桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊?賞析桃花溪在湖南桃源縣桃源山下。溪岸多桃林,暮春時節,落英繽紛,溪水流霞。相傳東晉陶淵明的《桃花源記》就是以這裏為背景的。張旭描寫的桃花...

  • 醉桃源原文及賞析

    醉桃源原文及賞析

    原文:南園春半踏青時,風和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。花露重,草煙低,人家簾幕垂。鞦韆慵困解羅衣,畫樑雙燕歸。譯文:在南郊的園林中游春,和暖的春風中,時時聽到馬的嘶鳴。日日的梅子,才豆粒一樣大小,細嫩的'柳葉,像眉毛...

  • 贈別原文及賞析

    贈別原文及賞析

    原文:多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。韻譯聚首如膠似漆作別卻象無情;只覺得酒筵上要笑笑不出聲。案頭蠟燭有心它還依依惜別;你看它替我們流淚流到天明。註釋多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時...

  • 醉贈劉二十八使君原文及賞析

    醉贈劉二十八使君原文及賞析

    醉贈劉二十八使君為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。譯文你拿過我的酒杯斟滿美酒同飲共醉,與你一起拿着筷子擊打盤兒吟唱詩...

  • 《沉醉東風·贈妓朱簾秀》原文及賞析

    《沉醉東風·贈妓朱簾秀》原文及賞析

    沉醉東風·贈妓朱簾秀朝代:元代作者:胡祗遹錦織江邊翠竹,絨穿海上明珠。月淡時風清處,都隔斷落紅塵土。一片閒雲任卷舒,掛盡朝雲暮雨。譯文這簾兒是湘江岸的翠竹加錦絲絛織就,這簾兒是南海中的明珠用紅絨線穿成。無論是在淡...

  • 《望洞庭湖贈張丞相》原文及賞析

    《望洞庭湖贈張丞相》原文及賞析

    【詩句】坐觀垂釣者,徒有羨魚情。【出處】唐·孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》【意思1】坐着看那些垂釣的人,我沒有釣竿,只是心裏羨慕釣魚者而已。徒:空。【意思2】我看到了那些釣魚的人,空有羨慕的心情,可是手裏沒釣魚工具。婉...

  • 醉後贈張九旭原文、翻譯註釋及賞析

    醉後贈張九旭原文、翻譯註釋及賞析

    醉後贈張九旭唐代:高適世上謾相識,此翁殊不然。興來書自聖,醉後語尤顛。白髮老閒事,青雲在目前。牀頭一壺酒,能更幾回眠?譯文:世上謾相識,此翁殊不然。世上的人隨便交朋友,而這位老人卻不這樣。興來書自聖,醉後語尤顛。興致一來...

  • 張旭《山中留客》賞析

    張旭《山中留客》賞析

    原文:山中留客張旭山光物態弄春暉,莫為輕陰便擬歸。縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣。賞析:這首詩題為《山中留客》,它的重點當然是留客。但是,因為這不是家中留客,而是“山中留客”,留的目的無疑是欣賞山中景色,所以又不能不寫...

  • 醉著原文及賞析

    醉著原文及賞析

    原文:萬里清江萬里天,一村桑柘一村煙。漁翁醉著無人喚,過午醒來雪滿船。譯文乘船行駛在萬里的清江之上,天空遼闊。清江兩岸的村落一個接着一個,炊煙裊裊升起。漁翁喝醉了酒睡着,也沒有人喚醒他,直至寒氣逼得凍醒了,看見了滿船...

  • 既醉原文及賞析

    既醉原文及賞析

    原文:既醉以酒,既飽以德。君子萬年,介爾景福。既醉以酒,爾餚既將。君子萬年,介爾昭明。昭明有融,高朗令終,令終有俶。公屍嘉告。其告維何?籩豆靜嘉。朋友攸攝,攝以威儀。威儀孔時,君子有孝子。孝子不匱,永錫爾類。其類維何?室家之...

  • 花下醉原文及賞析

    花下醉原文及賞析

    原文:尋芳不覺醉流霞,倚樹沉眠日已斜。客散酒醒深夜後,更持紅燭賞殘花。註釋:⑴流霞,是神話傳説中一種仙酒。《論衡·道虛》上説,項曼卿好道學仙,離家三年而返,自言:“欲飲食,仙人輒飲我以流霞。每飲一杯,數日不飢。”⑵沉眠:醉酒...

  • 醉後贈張九旭原文及賞析通用[2篇]

    醉後贈張九旭原文及賞析通用[2篇]

    醉後贈張九旭原文及賞析1醉後贈張九旭高適〔唐代〕世上謾相識,此翁殊不然。興來書自聖,醉後語尤顛。白髮老閒事,青雲在目前。牀頭一壺酒,能更幾回眠?鑑賞首聯採用欲揚先抑的手法突出張旭的與眾不同。“世上謾相識,此翁殊不...