勞動合同譯本俄語綜合學習
Права и оязанности Раотоателя
3.1. Раотоатель имеет право:
3.1.1. Треовать от Раотника оросовестного исполнения оязанностей по настоящему труовому оговору.
3.1.2. принимать локальные акты, непосрественно связанные с труовой еятельностью Раотника, в том числе правила внутреннего труового распоряка, треования по охране труа и оеспечению езопасности труа.
3.1.3. Привлекать Раотника к исциплинарной и материальной ответственности в поряке, установленном настоящим Коексом, иными фереральным законами.
3.1.4. Поощрять Раотника за оросовестный эффективный тру.
3.2. Раотоатель оязан:
3.2.1. Преоставить Раотнику раоту, оусловленную настоящим труовым оговором.
3.2.2. оеспечить езопасность и условия труа Раотника, сооветствующие госуарственным нормативным треованиям охраны труа.
3.2.3. оеспечивать Раотника ооруованием, инструментами, технической окументацией и иными срествами, неохоимым ля псполнения им труовых оязанностей.
3.2.4. Выплачивать в полном размере причитающуюся раотнику зараотную плату в установленные сроки.
3.2.5. осуществлять ораотку и оеспечивать защиту персональных анных Раотника в соответствии с законоательством Российской Феерации.
3.2.6. Знакомить Раотника по роспись с принимаемыми локальными нормативными актами, непострественно связанными с его труовой еятельностью.
Раотоатель исполнфет иные оязанности, преусмотренные труовым законоательством и иными нормативными правовыми актами, соержащими нормы труового права, коллективным оговорм, соглашениями, локальными нормативными актами и настоящим труовым оговором.
3.1. 用人單位享有如下權利:
3.1.1. 要求勞動者認真履行本合同所規定的義務.
3.1.2. 執行與勞動者本人的勞動行為直接相關的本地規章制度, 包括用人單位內部勞動規章, 勞動保護及安全保障要求.
3.1.3. 依照本法及其它俄羅斯聯邦法律追究勞動者紀律及物質責任.
3.1.4. 對勞動者認真負責、卓有成效的勞動予以獎勵.
用人單位享有俄羅斯聯邦勞動法及本勞動合同所規定的其它權利.
3.2. 用人單位應履行的義務:
3.2.1. 向勞動者提供本合同所規定的工作.
3.2.2. 依據國家勞動保護法的要求, 保障勞動者的勞動安全並提供勞動條件.
3.2.3. 為確保勞動者完成勞動任務,向其提供必要的設備, 用具, 技術資料及其它器材.
3.2.4. 在規定的期限內足額向勞動者支付應付的勞動報酬.
3.2.5. 按照俄羅斯聯邦法律規定整理並保護勞動者個人信息資料.
3.2.6. 讓勞動者瞭解並簽字認可表示已知悉當地施行的`、與勞動者的勞動行為直接相關的規章制度.
用人單位履行勞動法及其它涉及勞動權利的法規, 集體合同, 協議, 當地的法律規範及本勞動合同所規定的義務.
-
汽車俄語詞彙彙總
車技術參數техническиехарактеристикиавтомоилейПараметры參數Типавтомоиля車型Колёснаяформула驅動方式Полнаямасса,кг總質量,公斤Массаснаряжённого...
-
俄語考研中的高頻詞彙
поушка陰枕頭похватывать未похватить〔完〕кого-что托住,托起,抓住,接住похо陽接近похо陽見解,態度,處理方法похоить未поойти〔完〕走近,駛近похоить未適合похоить未到…下похоящ...
-
問候別人的俄語詞彙
Зравствуйте!您好!Дороеутро!早上好!Дорыйвечер!晚上好!Привет!你好!Иван,Зравствуй!伊萬,你好!Зравствуй!Миша!你好!米沙!Привет!你好!Привет!Люа!你好!柳芭!Хорошо!спасиа!...
-
俄語否定代詞的相關用法
導語:否定代詞由疑問代詞加個ни-、не-否定語氣詞或構成,表示不存在的人(никто,некого)、事物(ничто,нечего)或性質、特徵(никакой,ничей)。否定代詞的語法特徵與相應的疑問代詞相同,只是некого,нечего沒有第一...