輕鬆學韓語1第二課:最近過得好嗎
本課的主要內容是見面問好的日常會話“最近過得怎麼樣?”,歡迎閲讀!
제2과 요즘 어떻게 지내십니까?【본문 課文】
재 호:요즘 어떻게 지내십니까?
載 鎬:最近過得怎麼樣?
량위링:잘 지냅니다.
樑玉玲:很好。
재 호:부모님께서도 안녕하십니까?
載 鎬:父母也很好嗎?
량위링:네,안녕하십니다.
樑玉玲:是的`,很好。
【단어 生詞】
요즘 最近
잘 好
지내다 過
부모님 父母
【문법 語法】
1. 어떻게:怎麼。疑問副詞。詢問方式、狀態。相當於漢語的“怎麼”。
어떻게 합니까?
怎麼做?
이것을 어떻게 만들었습니까?
這個怎麼做的?
그 사람은 어떻게 생겼십니까?
那個人長得怎麼樣?
2. ~께서:主格詞尾。是'~이/가'的敬語形。表示對行為主體的尊敬,但不能用於説話者自己。
선생님께서 이야기하십니다.
老師講故事。
할아버지께서 오십니다.
爺爺來了。
아버지께서 신문을 읽으십니다.
爸爸在看報。
3. ~도:也、又(請參照第六課語法)
添意詞尾。用於體詞和副詞後,表示與前面所講的相同,有時也表示強調。當與主格詞尾‘~이/가’、賓格詞尾‘~을/를’結合使用時,主格、賓格詞尾省略。相當於漢語的‘也、又’等。
이것은 책입니다.그것도 책입니다. 這是書,那也是書。
나는 한국말을 압나다.중국말도 압니다. 我會韓國語,也會漢語。
학교에서 공부합니다.집에서도 공부합나다.在學校學習,在家也學習。
【보충 단어 補充單詞】
선생님 老師,先生
~씨 跟在人名後,常用於稱呼
교수님 教授
가르치다 教
아버지/아버님 爸爸
있다 有,在
남편 丈夫
친구 朋友
딸 女兒
학생 學生
사장님 社長,總經理
부장님 部長
하다 做
할아버지 爺爺
어머니/어머님 媽媽
부인 夫人
아이 孩子
아들 兒子
동생 弟弟,妹妹
-
韓語與朝鮮語的區別
廣義上,朝鮮語與韓語並無區別,是同一種語言;狹義上,朝鮮語指朝鮮官方語言,韓國語指韓國的官方語言。中國官方定義其正式名稱為朝鮮語而非韓國語或韓語,如中國最著名的北京外國語大學,其課程專業名稱即為朝鮮語。但實際所學的語法、習慣詞彙等,則多以首爾標準語〔標準...
-
備考韓語的複習方法
要在考試中取得好成績一方面取決於平時的勤奮和積累,另一方面考前的強化訓練和技巧的掌握也是非常必要的,往往能起到如虎添翼的作用。在平時認真紮實地學好教材的基礎上,複習迎考階段應該更偏重實際的做題訓練,因為考試畢竟有側重點和一定的規律,這與日常的全面型的...
-
韓語陳述句解析
學習韓語語法怎麼能不知道陳述句的用法呢?下面就讓小編為大家詳解一下吧。陳述句也叫敍述句,是指説話者對聽者沒有任何要求,只是對於某一現象或者事實轉達信息或自己想法的句子。敍述形詞尾有-다,-(ㄴ/는)다、-네-소/-(3...
-
“中國一點都不能少”用韓語怎麼説?
這幾天相信大家和yjbys網小編一樣,逛朋友圈就能知道國家大事。因為這件事實在太重要太嚴肅了。在韓國活動的中國歌手F(X)宋茜,FIESTAR曹璐,MissA霏也相繼為南海仲裁案發聲。那麼,中國一點都不能少用韓語怎麼説呢?(快去打韓國網友的臉!)한국에...