糯米文學吧

位置:首頁 > 碩士學位 > 藝術碩士

藝術碩士聯考英語考點

  考點一:作 文

藝術碩士聯考英語考點

觀察一下歷年MBA聯考英語作文試題可以發現:MBA聯考英語作文題一般是商務應用文。首先是與商務有關的,如1999年、2000年考試都涉及到詢價的問題;其次是應用文,更多采用應用文文體,如1999年考試是站寫一篇商務信函。應針對這兩個特點進行練習。複習時的重點不是記憶華麗的詞藻、不是追求多麼複雜美妙的句型,而是在訓練自己正確、有效、結構合理地寫出一篇商務應用文上。

  考點二:閲讀理解

幾乎所有的英語考試都會有閲讀理解這一道題目。據MBA專業輔導老師説,MBA聯考的英語考試中閲讀理解的難度介於大學英語四、六級考試之間,可見難度並不高,但要拿高分並不容易。做閲讀理解最需要的是耐心和細心。有時候,題目很容易,可是出題人往往會繞一個彎給題目,稍不留意就被“套”了。至於答題技巧,可以採用“倒推法”。先看題目和選項,然後看文章,這樣可以有針對性地閲讀,閲讀的.同時把關鍵的地方用筆勾出來,再看題目的時候,便能夠很準確地找到問題的答案了。在做閲讀理解時,有一點尤其值得注意:所有問題的答案都要依據原文,千萬不能隨心所欲、想當然,這才是真正的“閲讀理解”。

  考點三:英譯漢

英譯漢對有一定英語基礎的考生來説並非難事。相對來説中國大陸的考生往往是對漢譯英的掌握程度更差一些。但需要注意的是,MBA聯考英語考試中的英譯漢往往涉及到一些經濟類詞彙的翻譯。所以,如果沒有學過商務英語,這一考題還是有一定難度的。這時您需要牢記詞彙表中涉及的經濟類詞彙,最好再找一兩本好的商務英語書翻翻,掌握一些起碼的經濟術語,這會對考試有很大的好處。

建議考生在做練習之前,先把教材或輔導班老師的講義看一遍,掌握、熟悉翻譯的基本要求和技巧,然後再做題。翻譯一定要動手寫,不要只是看。做完後對照後面的答案,看自己翻譯的結果與答案的差距在那裏,為什麼可以這樣翻。經過一段時間的練習和揣摩,你就能對翻譯有所體會,自己也能翻譯出很優美的文字來了。這時再對照答案,如果內容差不多,或者你認為水平差不多了,就基本達到了熟練目的,考試時翻譯部分就有可能取得高分。