糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 英語短語

trouble的一些短語搭配

trouble大家一定不陌生,它表示“煩惱”、“苦惱”、“困難”、“困境”、“辛勞”、“辛苦”等,通常是不可數名詞,使用時注意以下句型或結構,不然可就真的有麻煩了!

trouble的一些短語搭配

(1) have trouble (in) doing sth 表示“做某事有困難”,其中的介詞 in 在口語中通常可省略,但通常不能改用不定式。如:

我們沒花吹灰之力就找到了他的辦公室

正:We had no trouble (in) finding his office.

誤:We had no trouble to find his office.

(2) take (the) trouble to do sth 在這一結構中,其中的冠詞用不用均可,但含義稍有不同:用冠詞,表示不怕費事或不怕麻煩而去做某事;不用冠詞,表示盡心盡力或費盡心血而去做某事。如:

He took the trouble to show me the way to the station. 他不嫌麻煩為我去郵局指路。

You might have taken the trouble to tell me the meetingwas put off. 你本來可以費心告訴我一聲會議推遲了的。

They took a lot of trouble to find the right person forthe job. 他們費盡心血找適合做這項工作的.人。

注:take trouble to do sth 有時也可説成take trouble oversth。如:

He took a lot of trouble over the design. 他花了許多工夫 設計這份圖樣。

根據以上區別,比較並體會以下正誤句型:

他不願麻煩去開門。

正:He refused to take the trouble to open the door.

誤:He refused to take trouble to open the door.

(3) go to (the) trouble to do [of doing] sth 意為“不辭辛勞做某事”、“費心做某事”。如:

He went to the trouble of finding out when our train wasleaving. 他費心給我們打聽到了我們火車開車的時間

Thank you for going to so much trouble to find what Iwas looking for. 多謝你這麼費心找到了我要找的東西。

(4) give sb trouble / put sb to trouble 表示“麻煩某人”、“打擾某人”。如:

I’m sorry to give you so much trouble. /I’m sorry to putyou to so much trouble. 對不起,給你添了這麼多麻煩。

I don’t like giving trouble to people I don’t know. 我不願意給我不認識的人添麻煩。

(5) have trouble with 表示“有……毛病”、“同……鬧糾紛”。如:

He is having trouble with teeth. 他正牙痛。

The man often has trouble with his wife. 這個人經常同他的妻子鬧矛盾。

(6) get into trouble 意為“陷入困境”、“引起指責”。如:

He’s always getting into trouble (with the teacher). 他老闖禍(挨老師的罵)。

(7) be in trouble 意為“處於不幸(苦惱,困境)之中”。如:

Please telephone us when you are in trouble. 有困難給我們來電話。

He was said to be in trouble with his boss. 據説他受到老闆的訓斥。

(8) The trouble is (that)……意為“麻煩是……”、“困難在於……”。如:

The trouble is (that) we don’t know where he is. 問題是我們不知道他在哪裏。

The trouble is that he doesn’t have enough money. 困難在於他沒有足夠的錢。

標籤:trouble 搭配