會計與銀行業務英語詞彙短語大全
支票薄 cheque book
支票陳票人 cheque drawer
持票人 cheque holder
不記名支票 cheque to bearer||bearer cheque
記名支票||認人支票 cheque to order
到期支票 antedated cheque
未到期支票 postdated cheque
保付支票 certified cheque
未獲兑現支票,退票 returned cheque
橫線支票 crossed cheque
普通橫線 general crossing
特別橫線 special crossing
空白支票 blank cheque
失效支票,過期支票 stale cheque
普通支票 open cheque
打10%折扣的10000元支票(即9000元)
a cheque for $10,000, less 10% discount
加10%費用的10000元支票(即11000元)
a cheque for $10,000, plus 10% charges
支票換現金||兑現 to cash a cheque
清理票款 to clear a cheque
保證兑現 to certify a cheque
填寫支票數額 to fill up a cheque
支票上劃線 to cross a cheque
開發支票 to make out a cheque
簽發支票,開立支票 to draw a cheque||to issue a cheque
透支支票 to overdraw a cheque
背書支票 to endorse a cheque
清付票款 to pay a cheque||to honour a cheque
支票退票 to dishonour a cheque
拒付支票 to refuse a cheque
拒付支票 to stop payment of a cheque
提示要求付款 to present for payment
見票即付持票人 payable to bearer
支付指定人 payable to order
已過期||無效 out of date||stale
請給出票人 R/D||refer to drawer
存款不足 N/S||N.S.F.||not sufficient funds||I/F||insufficient funds
文字與數字不一致 words and figures differ
支票交換時間已過 account closed
更改處應加蓋印章 alterations require initials
交換時間已過 effects not cleared
停止付款 payment stopped
支票毀損 cheque mutilated
信用證用語篇一、信用證用語
追加信用證 additional credit||additional L/C
信用證金額 amount of credit
賒帳金額 credit balance
可撤消信用證 revocable L/C
不可撤消信用證 irrevocable L/C
保兑信用證 confirmed L/C
不保兑信用證 unconfirmed L/C
可轉讓信用證 assignable L/C||transferable L/C
銀行信用證 banker’s L/C
有追索權信用證 with recourse L/C
無追索權信用證 without recourse L/C
單一信用證 simple credit
無條件信用證 open credit||free credit
普通信用證 general letter of credit
旅行信用證 circular letter of credit
特別信用證 special letter of credit
信用證底帳 letter of credit ledger
信用證發行帳 letter of credit issued account
信用證金額 amount of credit
信用證餘額||信用證結欠 credit balance
開立信用證 to open a credit
通過銀行開立信用證 to establish a credit through a bank
電開信用證 to cable a credit
取消信用證 to cancel a credit
開出信用證 to issue a credit
在某銀行開立信用證 to arrange a credit with a bank
修改信用證 to amend a credit
延展信用證有效期 to extend a credit
增加信用證面額 to increase a credit
寄出信用證 to send a credit
請發給信用證 to take out a credit
二、信用證例文
我們已開出以貴方為受益人的保兑信用證。
We nave opened a confirmed credit in your favour.
以貴方為受益人,我們開出不可撤消的的保兑信用證。
We have opened a confirmed and irrevocable credit in your favour.
我們被請求已開出以貴方為受益人的.信用證,特此通知。
We are pleased to inform you that we have been requested to open a credit in your favour.
我們已開出商業信用證,特此通知。
We intimate to you that we have issued a commercial letter of credit.
付款方面用語付款方法 mode of payment
現金付款 payment by cash||cash payment||payment by ready cash
以支票支付 payment by cheque
以匯票支付 payment by bill
以物品支付 payment in kind
付清||支付全部貨款 payment in full||full payment
支付部分貨款||分批付款 payment in part||part payment||partial payment
記帳付款||會計帳目內付款 payment on account
定期付款 payment on term
年分期付款 annual payment
月分期付款 monthly payment||monthly instalment
延滯付款 payment in arrear
預付貨||先付 payment in advance||prepayment
延付貨款 deferred payment
立即付款 prompt payment||immediate payment
暫付款 suspense payment
延期付款 delay in payment||extension of payment
支付票據 payment bill
名譽支付||干與付款 payment for honour||payment by intervention
結帳||清算||支付 settlement
分期付款 instalment
滯付||拖欠||尾數款未付 arrears
特許拖延付款日 days of grace
保證付款 del credere
付款 to pay||to make payment||to make effect payment
結帳 to settle||to make settlement||to make effect settlement||to square||to balance
支出||付款 to defray||to disburse
結清 to clear off||to pya off
請求付款 to ask for payment||to request payment
懇求付帳 to solicit payment
拖延付款 to defer payment||to delay payment
付款被拖延 to be in arrears with payment
還債 to discharge
迅速付款 to pay promptly
付款相當迅速 to pay moderately well||to pay fairly well||to keep the engagements regularly
付款相當慢 to pay slowly||to take extended credit
付款不好 to pay badly||to be generally in arrear with payments
付款頗為惡劣 to pay very badly||to never pay unless forced
拒絕付款 to refuse payment||to refuse to pay||to dishonour a bill
相信能收到款項
We shall look to you for the payment||We shall depend upon you for the payment ||We expect payment from you
惠請付款
kindly pay the amount||please forward payment||please forward a cheque.
我將不得不採取必要步驟運用法律手段收回該項貨款
I shall be obliged to take the necessary steps to legally recover the amount. ||I shall be compelled to take steps to enforce payment.
惠請寬限
let the matter stand over till then.||allow me a short extension of time. ||Kindly postpone the time for payment a little longer.
索取利息 to charge interest
附上利息 to draw interest||to bear interest||to allow interest
生息 to yield interest
生息3% to yield 3%
存款 to deposit in a bank||to put in a bank||to place on deposit||to make deposit
在銀行存款 to have money in a bank||to have a bank account||to have money on deposit
向銀行提款 to withdraw one’s deposit from a bank
換取現金 to convert into money||to turn into cash||to realize
折扣用語 從價格打10%的折扣 to make a discount of 10% off the price||to make 10% discount off the price
打折扣購買 to buy at a discount
打折扣出售 to sell at a discount
打折扣-讓價 to reduce||to make a reduction
減價 to deduct||to make a deduction
回扣 to rebate
現金折扣 cash discount
貨到付款||現金提貨 cash on deliver (C.O.D.)
貨到付現款 cash on arrival
即時付款 prompt cash
淨價||最低價格付現 net cash
現金付款 ready cash
即期付款 spot cash||cash down||cash on the nail
憑單據付現款 cash against documents
憑提單付現款 cash against bills of lading
承兑交單 documents against acceptance (D/A)
付款交單 documents against payment (D/P)
匯票匯單用語一、匯款用語
匯款||寄錢 to remit||to send money
寄票供取款||支票支付 to send a cheque for payment
寄款人 a remitter
收款人 a remittee
二、匯票匯單用語
國外匯票 foreign Bill
國內匯票 inland Bill
跟單匯票 documentary bill
空頭匯票 accommodation bill
原始匯票 original bill
改寫||換新票據 renewed bill
即期匯票 sight bill||bill on demand
... days after date||... days’ after date ... 日後付款
... months after date||... months’ after date ... 月後付款
見票後……日付款…… days’ after sight||... days’ sight
見票後……月付款…… months’ after sight||... months’ sight
同組票據 set of bills
單張匯票 sola of exchange||sole of exchange
遠期匯票 usance bill||bill at usance
長期匯票 long bill
短期匯票 short bill
逾期匯票 overdue bill
寬限日期 days of grace
電匯 telegraphic transfer (T.T)
郵匯 postal order||postal note (Am.)||post office order||money order
本票 promissory note (P/N)
押匯負責書||押匯保證書 letter of hypothecation
副保||抵押品||付屬擔保物 collateral security
擔保書 trust receipt||letter of indemnity
承兑||認付 acceptance
單張承兑 general acceptance
有條件承兑 qualified acceptance
附條件認付 conditional acceptance
部分認付 partial acceptance
拒付||退票 dishonour
拒絕承兑而退票 dishonour by non-acceptance
由於存款不足而退票 dihonour by non-payment
提交 presentation
背書 endorsement||indorsement
無記名背書 general endorsement||blank endorsement
記名式背書 special endorsement||full endorsement
附條件背書 conditional endorsement
限制性背書 restrictive endorsement
無追索權背書 endorsement without recourse
期滿||到期 maturity
託收 collection
新匯票||再兑換匯票 re-exchange||re-draft
外匯交易 exchange dealing||exchange deals
匯兑合約 exchange contract
匯兑合約預約 forward exchange contract
外匯行情 exchange quotation
交易行情表 course of exchange||exchange table
匯價||兑換率 exchange rate||rate of exchange
官方匯率 official rate
掛牌匯率||名義匯率 nominal rate
現匯匯率 spot rate
電匯匯率||電匯率|| T.T. rate||telegraphic transfer rate
兑現率||兑現匯率 demand rate
長期匯率 long rate
私人匯票折扣率 rate on a private bill
遠期匯票兑換率 forward rate
套價||套匯匯率||裁定外匯行情 cross rate
付款匯率 pence rate
當日匯率||成交價 currency rate
套匯||套價||公斷交易率 arbitrage
匯票交割||匯票議付 negotiation of draft
交易人||議付人 negotiator
票據交割||讓與支票票據議付 to negotiatie a bill
折扣交割||票據折扣 to discount a bill
票據背書 to endorse a bill
應付我差額51,000美元 a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000
收到匯款 to receive remittance
填寫收據 to make out a receipt
銀行櫃枱用語一、銀行用語
請入收款人的户號 account payee
請支付票款 advice to pay cheques
惠請通知該支票的經過 advise fate
金額有錯誤 accounts differ
文字與數字所記載金額不同 words and figures differ
簽名有誤|印鑑不符 signatures differ
請明天再次提出為荷 present again tomorrow
保證付款 good for payment
請照會發票人 refer to drawee (R.D.)
無交易 no account
款額不足||存款不足 not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)
已無存款 no funds
如支票不獲兑現時, 不必出具拒絕證書。 notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
需要出具拒絕證書 to be protested
沒有通知 no advice
未受指示 no orders
禁止轉讓||不可轉讓 non-transferable||not transferable
已付款 received payment||payment received
上開價金已收到 value received||for value received
上開價金系經核算 value in account
上開金額與發票相同 value as per invoice
上開金額與通知書相符 value as per advice
無追索權 without recourse
有追索權||償還請求權 right of recourse
請求償還清單||清償帳户 recourse account
償還準備金 recourse fund
拒絕償還||拒絕追索 recourse repudiation
二、銀行業務例文
定期存款的條件為年利6%,存期6個月以上,只要金額1,000元,我們均樂意接受。
We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a.
謹同函寄上新開定期存款第500號存摺一份,面額100,000元,請查收為荷。該面額等於您寄來換新的舊存摺本金加上利息之和。
Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal.
如存款為100元以上,我們將樂意接受。
We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.
三、結算
到目前為止,我公司應收帳尚有二萬美元。茲奉上結算報告書一份,敬請查收為荷。
Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order.
上開帳目,現正核對, 如無錯誤,將遵照貴公司的指示,將轉入新開的帳户內。
This account is under examination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions.
您昨日函敬悉。茲遵照貴方請求,同函附上結算報告書,敬請惠予查收為荷。
Your favour of yesterday was duly received, and we hand you herewith a statement of your account as requested, which we hope you will find correct.
茲奉上棒鐵總價為512,000元清單一份,懇請列入我公司貸方帳項為荷。
We hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000, which kindly pass to our credit.
四、請求付款
懇請速予匯款為荷。
an early remittance will be appreciated.
遲付的60美元, 請速予寄下為荷。
Please let us have your check for the $60 now past overdue.
有鑑於此,相信貴方將隨覆函寄來支票, 特此致謝。
With these facts before you, we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you.
我們懇求,對此部分能速予結帳為荷。
We urge that you make this settlement without delay.
何不立即對此案作一結算?請在今日將支票隨函發出即可。
Why not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today’s mail.
五、催告付款
為加清本帳目,我方多次催促,但未有任何效果。所以為收回本帳款項,準備向法院起訴,特此通知。
Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same.
下星期一以前未能清結本件款項,不得已,將委任我公司顧問律師處理。
We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors.
貴方雖多次答應付款結帳,但迄今尚未結清。如在本月底以前,尚未拔款結清,只好委託我公司顧問律師處理。
In spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are still without a settlement of your outstanding account, and therefore, unless same is settled by the end of this month, we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.
對於此事,貴方似乎在趁機利用我公司的寬容態度。本函系最後通告所,覆函時請匯足夠金額,以結此帳,否則只好採取其它途徑,特此函告。
As you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery.
-
2017年大學聯考必備英語短語大全
加緊學習,抓住中心,寧精勿雜,寧專勿多。以下是小編為大家搜索整理的2017年大學聯考必備英語短語大全,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!abigheadache令人頭痛的事情afractionof一部分amatterofconcern焦點aseriesof一系列,一連串abovea...
-
常用英語詞組短語(精選165個)
英語短語是學習英語的法寶,想要快速學習英語,當然要掌握一定的英語詞語,在寫作中,在口語上,都能體現出英語水平,以下是小編幫大家整理的常用英語詞組短語(精選165個),希望對大家的英語學習能有所幫助。常用英語詞組短語11.handin交出;提出2.handout分發;分配3.han...
-
七年級下冊的英語短語總結
引導語:英語短句和詞彙是我們學習英語必須要掌握的。而短語、詞彙比單詞更難記,但卻又是我們不得不掌握的。我們要勤於總結,善於發現,把一些經常使用的重要短語與詞彙掌握牢固。以下是七年級下冊的英語短語總結:七年級下冊unit6Studyforatest為考試而學visittheuncl...
-
高三英語下冊1到6單元必背短語彙總
1單元1.beconnected與……有聯繫/關係2.exercise鍛鍊3.beabout對……着迷a_________發燒躺下n以……開始......將……投入……me生病9.pick拾起;接(人);恢復10.pay付……錢;為某事吃苦頭或受懲罰2單元lated有關係的.;有關聯的k破門而入;強行闖入ng屬於meaddicted對……上...