糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 公共英語

2017年公共英語四級寫作經典短語

公共英語等級考試考查的能力建立在“交際語言行為模式”上,重點考查考生的交際能力。各個級別標準均從級別描述、語言知識(含語法知識和詞彙)和語言運用(含互動能力、接受能力和產出能力)三個方面定位。下面,小編為大家搜索整理的2017年公共英語四級寫作經典短語,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017年公共英語四級寫作經典短語

  第一節

1、 She soon called my attention to the fact that she couldn’t work full time and keep house, too.注意的詞語:call attention to(喚起注意)、keep house(當家)

2、 I guess I just took it for granted that a wife was supposed to take care of her kids and husband.注意的詞語:take it for granted(視為當然)、be supposed to(應該、被期望)

3、 You’ve got to get to know them.注意的詞語:have got to do(必須做……)、get to(在這裏作“開始”的意思)

4、 But maybe I’d better take that back and give her a hand.注意的詞語:take back:(在這裏作“取消”的意思)、give sb. a hand(抽出空或騰出手幫助某人)

5、 They put me in mind for Italian food.注意的詞語:put in mind(使記起、提醒)

6、 I’ve put aside some money that I earned by doing some extra mechanical work.注意的詞語:put aside(儲存、備用)

7、 I was putting a machine together today.注意的詞語:put together(把……加起來、裝配)

8、 I am putting forth a lot of effect to make this tablecloth.注意的詞語:put forth(生出、作出)

9、 Do you want me to put my needlework away?注意的詞語:put away:(在這裏作“放棄、處理掉”的意思)

此要注意一下五個以"put"打頭的短語與詞組的用法。

10、I was going by the store near your house…

注意的詞語:go by(順便走訪)

  第二節

1、 I don’t ever want to have the effect on a person that this person had on me, where I was just blown away by disappointment. It took a few years to get over it.這個句子中重點解析的是“ever”的`意思。

翻譯為:我甚至從未想過要給“給我留下印象的人”留下印象,在這一點上我感到十分失望。我用了許多年才克服這個毛病。

ever,在否定句中起加強語氣的作用,not ever從未。

2、One thing I do is work with Make-A-wish. If an ill child’s one wish to see a celebrity and he picks me, then I make time to see him. But I have to be very careful with these kids, because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.這個句子中重點解析的是“because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.”的意思。

翻譯為:我做的一件事就是帶着許願做事。如果一個病了的孩子的願望是想看一個名人並且他選擇的是我,然後我抽出時間去看望他。但是我必須非常小心的跟這些孩子相處,因為如果你太依戀,你會感到不捨。

because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.因為如果你太依戀,你會感到不捨。

其中attach是:使喜愛,使依戀:因情感因素,如愛戴或忠誠使聯結。

set oneself up for loss是引起自己處於受損失或失去的狀態。

3、Thank you for giving me the inspiration to stick around, at age 50, you have to feel you’re contributing to something.這個句子中重點解析的是“you have to feel you’re contributing to something.”

翻譯為:謝謝你給我關於等待的啟示,在50歲時,你必須感到你正在做貢獻。

“you have to fell you’re contributing to something”這句話的意思就是:你必須感到你正在對某些事情做貢獻。

4、We stayed at the Ritz-Carlton and just had a blast. Or I’ll give everybody a ride in the Ultra light-it’s a flying kite.這個句子中重點解析的是“ride”在這裏怎麼翻譯。

翻譯為:我們待在Ritz-Carlton並開了個狂歡會。否則我會給每個人乘坐一下“超輕型”——一個飛行的風箏。

ride就是乘坐。

5、"One day I’ll have my own barbecue." In other words, every generation gets to improve on the dreams of the last generation.翻譯為:“有朝一日,我將擁有自己的烤肉”(比喻:實現自己的夢想)。換句話説,每代人必須在他上代人的夢想上有所提高。

6、But it came with a price because when he was drinking, we had jobs and money. When he quit, we traded alcoholism for being dirt-poor.這個句子中重點解析的是“we traded alcoholism for being dirt-poor.”這句話的真正含義。

翻譯為:但是這有一定的代價:因為當他飲酒的時候,我們有工作和工錢。當他戒酒了,我們就只有借酒消愁窮困潦倒了。

we traded alcoholism for being dirt-poor:其中的trade sth. for sth.以……和……交易,以酗酒和窮困潦倒交易。

7、It got so bad that he either quit or got fired.這個句子中重點解析的是“so……that”在此句中的意義。

翻譯為:一般so……that是如此……以至於……的意思,這裏上下句不是因果關係: 變得糟糕的是,他既沒有辭職也沒有被解僱。後半句that he either quit or got fired是so bad的補充狀語從句,補充説明so bad的細節,不要太拘泥語法結構,更應該注重的是:1.英語語序特徵,2.英語國家的人的邏輯思維特徵。