點中國菜的旅遊英語口語
中國菜系是中國烹飪數千年發展的結晶,在世界上享有盛譽。下面是小編分享的關於點中國菜的.旅遊英語口語,希望能幫到大家!
i'd like to try some chinese food.
我想嚐嚐中國菜。
it's divided into eight big cuisines,or say,eight styles,such as cantonese food,beijing food,sichuan food,etc.
中國菜分成八大菜系,或者説八種風味。如廣東菜、北京菜、四川菜等等。
is there any difference between cantonese food and beijing food?
廣東菜和北京菜有什麼不同呢?
contonese food is lighter while beijing food is heavy and spicy.
廣東菜清淡適口,而北京菜則味重香濃。
most sichuan dishes are spicy and hot.
四川菜大都麻辣濃香。
so what's your recommendation for me?
那麼你給我推薦幾道菜吧。
i think ma pobeancurd and shredded meat in chilli sauceare quite special.
我覺得麻婆豆腐和魚香肉絲味道不錯。
what would you like to have tonight?
今晚您要吃點什麼?
what kind of cuisine do you have in your dining-room?
你們的餐廳有什麼菜系?
we have guang dong food,sichuan food and shanghai food.
我們有廣東菜、四川菜和上海菜。
could you tell me the different features of them?
你能否給我講講這些菜的不同特點呢?
guangdong food is a bit light,while sichuan food has a strong and hot taste,and shanghai food is oily.
廣東菜稍微清淡,四川菜味濃而辣,上海菜油膩。
i think i'd like to have guangdong food.
我想要個廣東菜。
we have sliced chicken soup,dried mushroom clear soup and so on.
我們有雞片湯、香菇清湯等等。
i prefer dried mushroom clear soup.
我要香菇清湯。
-
高級口譯一次性過級經驗
轉的一位學霸貼,講的是關於英語口譯的事。喜歡請轉。本人國貿專業,碩士畢業工作兩年了,為維持和促進英語學習,在南京參加了09年三月的高口筆試和五月的口試,均一次通過。為了準備高口,前後學習有7個多月吧,能夠順利一次通過,也出乎我的意料,現在把自己這7個多月的備考經...
-
英語口譯練習技巧
口譯的必備要素包括一種場合、兩種語言、三種身份。一種場合是指口譯是在一個特定場合為了某個交際目的而進行的交際行為;兩種語言是指口譯通常包含交際雙方的兩種語言;三種身份是指口譯中包含speaker,listener和interpreter三方,interpreter是另外兩方交際的中...
-
英語口譯必須知道的歷史知識
作為一名合格的口譯員要對歷史有着廣泛的認知,這樣翻譯時與它們邂逅,才能坐懷不亂。所以yjbys小編為同學們總結出你不得不知道的14個歷史第一。希望對大家參加翻譯資格考試有參考作用~1.第一位女詩人是:蔡琰(蔡文姬)ThefirstChinesefemalepoet:CaiYan,herstylenam...
-
英語口譯資料:網絡信息
口譯難嗎?説難,也不難。難也許是因為你覺得要靈活掌握一門外語,更能隨時進行母語與目標語的轉換,這個要求有點高;不難則是因為這一切都是有方法可循,只要你有決心去做有目的的訓練,不愁達不到一定水平。為了幫助大家學習英語口譯,小編整理了一些英語口譯必背詞彙和句...