糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 英語六級

英語六級閲讀考試預熱訓練題

gods determine what you're going to be,以下是小編為大家搜索整理的英語六級閲讀考試預熱訓練題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

英語六級閲讀考試預熱訓練題

  令人窒息的愛

  Smother Love

Every morning,Leanne Brickland and he sister would bicycle to school with the same words ringing in their ears:“watch out crossing the 't speak to strangers”.“Mum would stand at the top of the steps and call that out,”says Brickland,now a primary-school teachet and mother of four from Rotorua,New titute boxers and thongs for undies(內衣),and the nagging fears that haunt parents haven't really has altered,dramatically,is the confidence we once had in our children's ability to fling themselves at life without a grown-up holding their hands.

Worry-ridden Parents and Stifled Kids

By today'sstandards,the childhood freedoms Brickland took for granted practically verge on parental mother worked,so she and her sister had a key to let themselves in after school and were expected to do their homework and put on the potatoes for the family's beach house near Wellington,the two girls,from the age of five or six,would disappear for hours to play in the lakes and sands.

A generation later,Brickland's children are growing up in a world more indulged yet more accustomed to techno-minded generation of PlayStation kids who can conquer entire armies and rocket through space can't even be trusted to cross the street alone.“I worry about the road.I worry about some ways I think they're missing out,but I like to be able to see them, to know where they are and what they're doing.”

Call it smother love,indulged-kid syndrome,parental neurosis(神經症) though today's children have the universe at their fingertips thanks to the Internet,their physical boundaries are shrinking at a rapid rding to British social scientist Mayer Hillman,a child's play zone has contracted so radically that we're producing the human equivalent of henhouse chickens-plump from lack of exercise and without the flexibility and initiative of freerange kids of the spirit of our times is no longer the resourceful adventurer Tom Sawyer but rather the worry-ridden dad and his stifled only child in Finding Nemo.

In short,child rearing has become an exercise in risk minimization,represented by stories such as the father who refused to allow his daughter on a school picnic to the beach for fear she might e it's natural for a parent to want to protect their children from danger,you have to wonder;Have we gone too far?

Parents Wrap Kids up in Cotton Wool

A study conducted by Paul Tranter,a lecturer in geography at the Australian Defence Force Academy in Canberra,showed that while Australian and New Zealand children had similar smounts of unsupervised freedom,it was far less than German of English example,only a third of ten-year-olds in Australia and New Zealand were allowed to visit places other than school alone,compared to 80 percent in Germany.

Girls were even more restricted than boys,with parents fearing assault or molestation(騷擾),while traffic dangers were seen as the greatest threat to ownership has doubled in a generation,but“independent mobility”---the ability to roam and explore unsupervised---has radically Auckland,for example,many primary schools have done away with bicycle racks because the streets are considered too in Christchurch,New Zealand's most bike-friendly city,the number of pupils cycling to school has fallen from more than 90 percent in the late 1970s to less than 20 ly strapped into the family 4x4,children are instead driven from home to the school gate,then off to ballet,soccer or swimming lessons--rarely straying from watchful adult eyes.

In the nal of Physical Education,Recreation&Dance,New Jersey assistant principal and hockey coach Bobbie Schultz writes that playing in the street after school with neighbourhood kids--creating their own rules,making their own decisions and settling disputes--was where the real learning took place.“The street was one of the greatest sources of my life skills,”she says.“I don't see‘on-the-street play’anymore.I see adult-organized nts don't realize what an integral part of character development their children are missing.”

Armoured with bicycle helmets,car seats,“safe”playgrounds and sunscreen,children are getting the message loud and clear that the world is full or peril--and that they're ill-equipped to handle it research consistently shows young people are much more capable than we think,says professor Anne Smith,director of New Zealand's Children's Issues Centre.“The thing that many adults have difficulty with is that children can't learn to be grown-up if they're excluded and protected all the time.”

Educational psychologist Paul Prangley reckons it's about time the kid gloves came believes parenting has taken on a paranoid(患妄想狂的)edge that's creating a generation of naive,insecure youngsters who are subconsciously being taught they're incapable of handing things by themselves.“Flexibility and the ability to resist pressure and temptation are learned skills,”Prangley explains.“If you wrap kids up in cotton wool and don't give them the opportunity to take risks,they're less equipped to make responsible decisions later in life.”

Parents Should Gain Proper Perspective

Sadly,high-profile cases of children being kidnapped and murdered--such as ten-year-old Holly Wells and Jessica Chapman in the United Kingdom;five-year-old Chloe Hoson in Australia,whose body was found just 200 metres from where she lived;and six-year-old Teresa Cormack in New Zealand,who was snatched off the street on her way to school--only serve to reinforce parents'sa Cormack's death,for example,was one of the rare New Zealand cases of random child Australia,the odds of someone under the age of 15 being murdered by a stranger have been estimated at one in four million.A child is at far greater risk from a family member or someone they know.

However,parental fear is one British study,far more children feared an attack by a stranger than being hit by a car.“We are losing our sense of perspective,”write Jan Parker and Jan Stimpson in their parenting book,Raising Happy Children.“Every parent has to negotiate their own route between equipping children with the skills they need to stay safe and not restricting or terrifying them unnecessarily in the process.”

re Freeman,a planning expert at the University of Otago,points to the erosion of community responsibility as another casualty of that mutual so long ago,adults knew all the local kids and were the informal guardians of the neighbourhood.“Now,particularly if you are a man,you may hesitate to offer help to a lost child for fear your motives might be questioned.”

More Space and More Attention to Kid's Needs

As a planner in the mid-1990s,Freeman became concerned about the loss of green space to development and the erosion of informal places to a study that looked at how children in the British city of Leeds spent their summer holidays,compared with their parents' childhood experiences,she found the freedom to explore had been severely contracted--in some cases,down to the front man says she cannot remember being inside the house as a child,or being ing up was about being part of a a mother of four,Freeman believes the “domestication of play”is robbing kids of their sense of belonging within a society.

Nevertheless,Freeman says children's needs are starting to get more the Netherlands,child-friendly “home zones”have been created where priority is given to pedestrians,rather than ponds are being incorporated back into housing estates on the principle that children should learn to be safe around water,rather than be surrounded by a barren r all ,as one of the smarter fosh says in Finding Nemo there's one problem with nothing ever will.

  參考譯文

  令人窒息的愛

每天早上,利安娜·布里克蘭德和她妹妹騎自行車去上學時耳邊總會迴盪着:“過馬路當心!別跟陌生人説話!”這樣的話。“媽媽總是站在台階頂上,叮囑着”,布里克蘭德説。她如今是一名國小老師,已是四個孩子的母親,住在新西蘭的羅託魯阿。時過境遷,但物事依然:父母對孩子換內衣褲之類生活細節的嘮嘮叨叨、對孩子安全的擔心受怕、老不放心的心態並未改變。[1]發生巨大變化的,是我們對孩子曾經有過的信心:相信他們沒有大人的扶持,也能經受得住生活中的摸爬滾打。

父母過分擔心,孩子受壓制

按照今天的標準,布里克蘭德認為兒童理所當然應該享有的童年自由實際上被父母忽視了。[2]她小的時候,母親要上班,便給了她和妹妹各一把鑰匙,放學後她們就自己進家門,自己做家庭作業,然後拿土豆當晚餐。她們家的房子靠近海灘,在惠靈頓附近;兩個小女孩從五六歲開始,就常從家裏跑出來,到礁湖和沙丘裏去玩上幾個小時。

到了下一代,布里克蘭德的孩子們已是成長在一個生活越來越來越放縱但危險也越來越多的世界。如今一代的孩子都在遊戲站長大,腦子裏裝滿了各種各樣的技術,他們可在遊戲機上橫掃整支軍隊,或乘火箭登上太空,但單獨過街卻無法讓人放心。“好多年我都是步行或騎車上學,但我的孩子們沒有,”布里克蘭德説。“我很擔心路上的情況,擔心陌生人。在某些方面我覺得他們正在錯過一些東西,但我還是想能看見他們,知道他們在哪兒、在做什麼,這樣我才會放心一些。”

這叫令人窒息的愛、溺愛子女綜合症、父母神經質。如今的孩子,儘管多虧了因特網,大千世界的知識都能夠唾手可得,但他們親身經歷的世界卻在迅速萎縮。[3]根據英國社會科學家邁爾·希爾曼的説法:孩子的玩耍空間急劇收縮,人類自己也變得如同養雞場的小雞一般-----缺乏鍛鍊,容易發胖,缺乏以前自由自在的孩子們所有的適應能力和進取心。我們這個時代的精神,不再是湯姆·索亞那種足智多謀的冒險家,而是《海底總動員》中老是擔心受怕的爸爸和他那被壓制的獨生子。

簡而言之,撫養孩子已經成為了一種風險最小化的操練,很多事情都説明了這一點,比如一位父親不準女兒參加學校的海灘野餐活動,因為擔心女兒可能會溺水。作為家長,想要保護孩子遠離危險是很自然的事情,但是你不禁要問:我們是不是管得太多了?

父母把孩子裹在棉絮中

位於堪培拉的澳大利亞國防軍學院地理講師保羅·特拉特的一項研究表明:澳大利亞和新西蘭的孩子無人監督的自由活動量相近,但比起德國或英國的孩子要少得多。[4]譬如説,澳大利亞和新西蘭僅有1/3的10歲兒童被允許單獨去學校以外的地方玩,而在德國這一比率達到了80%。

與男孩相比,女孩受到的限制更多,父母擔心她們會受到攻擊或騷擾;[5]而對男孩來説,交通安全被視為最大的威脅。在新一代人中,擁有自行車的人數翻了一番,但“獨立活動能力”-----無人看管的行動或探險的能力-----已經急劇下降。譬如,在奧克蘭,許多國小都規定自行車要拆除座後架,因為人們覺得街上太不安全。克賴斯特徹奇市是新西蘭最適合騎自行車的城市,但在那裏,國小生騎車上學的比例也從20世紀70年代末期的90%多下降到了目前的不到20%。孩子們被安全地綁在4X4家用越野車內,開車從家裏送到校門口,然後送去跳芭蕾、踢足球或學游泳-----很少離開大人關注的視線內。

[6]新澤西州一位國小副校長、曲棍球教練博比·舒爾茲在美國《體育、娛樂與舞蹈》雜誌中寫道:放學後與小區裏的孩子一起在街上玩-----他們自己創立規則,自己做決定和解決爭端-----這是真正可以學到本領的地方。“街道是我獲得生活技能最大的源泉之一。”她説,“[6]如今我再也看不到‘在街上玩耍’的場景了。我看到的只是一些成人組織的活動。父母親卻沒有意識到,他們孩子的個性發展中極其重要的一部分正在煙消雲散。”

孩子們被自行車頭盔、車用專座、“安全”運動場和防曬遮光劑等精心保護着,這明顯地向他們傳遞了這樣的信息:這個世界充滿着危險-----而且他們涉世尚淺,無力獨自應付。但研究卻一再表明,年輕人遠比我們所想象的能幹得多。新西蘭兒童問題中心主任安妮·史密斯教授説:“許多成年人不能理解的是,如果孩子總被阻攔着或保護着,他們將永遠學不會長大。”

教育心理學家保羅·普朗格雷認為,該是把孩子的保護套拿掉的時候了。他認為:做父母的幾乎快成為幻想狂了,以至於製造了一代幼稚、不可靠的年輕人,他們潛意識裏得到的教育是,自己沒有獨立處理事情的能力。“適應能力以及抵擋壓力和誘惑的能力,是後天學會的技能,”普朗格雷解釋説,“如果你把孩子裹在棉絮當中,不給他們冒險的機會,他們日後就更有可能缺乏做出負責任的決定的能力。”

父母應該有正確的判斷力

[7]可悲的是,一例例觸目驚心的孩子被誘拐並謀殺的案件------例如英國的10女孩霍莉·韋爾斯和傑西卡·查普曼案;澳大利亞5歲女孩克洛伊·霍森,就在離她住的地方200米處發現了她的屍體;還有6歲的新西蘭女孩特莉莎·科馬克,在去學校的路上被人擄走------所起的作用,無非是加深了父母親心中的恐懼。譬如,特莉莎·科馬克的死亡是新西蘭罕見的隨意誘拐兒童的案件之一。在澳大利亞,15歲以下的青少年被陌生人謀殺的概率據估計是四百萬分之一。而孩子遭受來自家庭成員或熟人的危險的可能性要大得多。

不過,父母的恐懼頗具感染性。在英國的一項研究中,擔心被陌生人襲擊的孩子比擔心被汽車撞的要多得多。簡·帕克和簡·斯廷普森在她們的育兒書《讓孩子快樂無憂》中寫道:“我們正在喪失正確判斷和能力。教育孩子掌握確保安全的技能,與在此過程中對他們進行不必要的限制和帶給他們不必要的恐懼,這兩者之間,每個父母都必須對自己的套路細加惦量。”

[8]奧塔哥大學的規劃專家克萊爾·弗里曼博士指出公眾責任感的削弱是人們之間互不信任的又一犧牲品。就在不久以前,成年人能認識當地所有的小孩,可以充當小區內孩子們的非正式監護人。“如今,特別是如果你是一位男士,你在向一個迷路的孩子伸出援手時可能要猶豫一番,生怕人家會懷疑你的動機。”

給孩子更多的空間和關注

作為20世紀90年代中期的規劃專家,弗里曼開始關注因發展而造成的綠色地帶喪失、隨意玩耍的去處減少等問題。在一項關於英國利茲市兒童如何過暑假的研究中,她發現:與他們父母的童年經歷相比,現在孩子探險的自由嚴重受到限制-----有時候,只許在自家的前院裏玩。弗里曼説,她不記得自己小時曾在屋子裏待着過,也沒有一個人獨自玩耍的情況。成長就是要成為羣體的一分子。[9]如今已是四個孩子母親的弗里曼認為,“只許在家玩”的'做法剝奪了孩子們成為社會一員的歸屬意識。

不過,弗里曼又説道:孩子們的需求已開始得到越來越多的重視了。[10]在荷蘭,人們劃出了適合孩子們待的“家居區”,這一區域對行人優先,對車輛進行限制;根據孩子們應當學會如何與水安全相處的原則,池塘被規劃進了居住的房產地塊內,而不是讓其僅存於荒效野地。畢竟,就像《海底總動員》中一隻聰明的魚所説的那樣,跟你的孩子説“永遠不會有事的”是很成問題的,因為如果你這麼説的話,那他也就不能經歷任何事情了。

  測試題

rding to Brickland,parents nowadays have changed their____________.

A)standards of the children's proper dressing

B)worry about the children's personal safety

C)ways to communicate with children

D)confidence in the children's ability

Brickland and her sister were little,they kept the home key because_____________.

A)they wanted to be trusted B)their mother had to work

C)their mother didn't live at home D)they were very naughty and wild

r Hillman indicates that children now have less and less_____________.

A)space for playing B)contact with animals

C)concern about others D)knowledge about nature

Tranter finds that eighty percent of the children were allowed to visit places other than school alone in_____________.

A)Australia B)New Zealand C)Germany D)Britain

is ranked by parents as the greatest threat to boys?

A)Gang crimes. B)Online games. C)Extreme sports. D)Dangerous traffics.

ie Schultz points out that real learning takes place in______________.

A)on-the-street play B)adult-organized activities

C)student-centered teaching D)home and nature

accident had happened to a little girl called Chloe Hoson?

A)She was robbed on her way to school. B)She was kidnapped and murdered.

C)She fell a victim to domestic violence. D)She disappeared for no reason.

re Freeman thinks that lack of mutual trust results in__________________.

man concludes that kids are robbed of their sense of belonging to the society by___________________.

erlands has placed the rights of pedestrians before those of cars in such areas called____________.

  答案詳解

1.[D][定位]首段末句。

解析:題止中的changed與原文該句中的altered為同義詞,可見altered的賓語confidence為答案的關鍵間,在4個選項中,只有D與confidence有關,為本題答案。A中的dressing試圖將考生的注意力轉移到首段倒數第2句的boxers(四腳褲)和undies(內衣),雖然這兩個詞比較陌生,但看到該句末的haven't changed,就無須考慮太多,可以肯定A並非本題答案。其他兩個選項的內容在原文並未提及。

2.[B][定位]根據題幹中的Brickland, her sister及home key定位到第1個小標題Worry-ridden Parents and Stifled Kids下首段第2句。

解析:原文該句中的...表明了與題幹要求的同樣的因果關係,so前面提到的原因與B相同,因此本題應選B。其他選項均來提及。

3.[A][定位]根據題幹中的Mayer Hillman定位到笫1個小標題Worry-ridde Parents and Stifled Kids下第3段第3句。

解析:該句中的contracted與less and less意思相近,與contracted前的play zone

同義的選項為本題答案,因此A為本題答案。要小心B。原文該句中提到的henhouse chickens可能會誤導考生選擇B.事宴上,henhouse chickens用於比喻受過分保護的小孩,與animals沒有關係。

4.[C][定位]根據題幹中的allowed to visit places 和school alone定位到第2個小標題Parents Wrap Kids up in Cotton Wool下首段末句。

解析:原文該段提到多個國家的名稱,只要按照題幹中的eighty percent,再結合選項中的國家名稱。應該很快可以確定本題答案為C。

5.[D][定位]根據the greatest threat to boys定位到第2個小標題Parents Wrap Kids up in Cotton Wool下第2段首句。

解析:原文該句while引出的分句明確表明traffic dangers是對男孩最大的安全威脅,D是對traffic dangers的同義改寫,為本題答案。

6.[A][定位]根據題幹中的Bobbie Schultz和rcal learning定位到第2個小標題Parents Wrap Kids up in Cotton Wool下第3段首句和第3句。

解析:將首句中破折號前後的內容結合起來可以知道playing in the street after school with neighbourhood kids就是真正學到本領的地方。在該段第3句Bobbie Schultz將此簡稱為on-the-street play,因此A為本題答案。

7.[B][定位]根據題幹中的Chloe Hoson定位到第3個小標題Parents Should Gain Proper Perspective下首段首句。

解析:該句笫2個分句中的body暗示Chloe Hoson被murdered(該句開頭提到的),因此本題應選B。本段提到的是kidnap和murder,其他選項提到的各種罪案在原文並未提及。

8.[the erosion of community responsibility]

[定位]根據題幹中的Claire Freeman和mutual定位到第3個小標題Parents Should Gain Proper Perspective下末段首句。

解析:空白處應為名詞(詞組)。原文該句中的 another casualty of...,表明mutual distrust導致the erosion of community responsibility,題目中的lack of mutual trust是對mutual distrust的同義改寫,由此可見,the erosion of community responsibility為本題答案。

9.[the“domestication of play”]

[定位]根據題幹中的Freeman和kids are robbed of their sense定位到最後一個小標題More Space and More Attention to Kids’Needs下首段末句。

解析:空白處應為名詞(詞組)。對比原文與題目可見,兩個句子的語態相反:原文rob為主動語態,而題目中rob為被動語態,兩句的主語和賓語位置相反,所以原文rob的主語the“domestication of play”即為本題答案。

10.[child-friendly“home zones”]

[定位]根據題幹中的The Netherlands和pedestrians定位到最後一個小標題 More Space and More Attention to Kids' Needs下末段第2句。

解析:空白處應為名詞(詞組)。題干與原文中where引出的定語從句內容相同,兩句對比可見.題目中缺少了原句中的主語child-friendly“home zones”。