2016年6月英語六級翻譯真題及參考答案
翻譯是英語六級考試中的最後一道題,考察方式是漢譯英。下面是小編整理的2016年6月英語六級翻譯真題:
翻譯Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
中國的創新正以前所未有的速度蓬勃發展。為了在科學技術上儘快趕超世界發達國家,中國近年來大幅度增加了研究開發資金。中國的大學和研究所正在積極開展創新研究,這些研究覆蓋了從大數據到生物化學、從新能源到機器人等各類高科技領域。它們還與各地的'科技園合作,使創新成果商業化。與此同時,無論在產品還是商業模式上,中國企業家也在努力爭做創新的先鋒,以適應國內外消費市場不斷變化和增長的需求。
表達難點
1. 第三句句子比較長,可將前半句“中國的大學……”處理為句子主幹,而後半句“這些研究覆蓋……高科技領域”處理為狀語,用分詞短語 covering various high-tech fields 表達,其中“從大數據到生物化學、從新能源到機器人等”這一部分可用 such as...來表達。
2. 第四句可將前半句處理為句子主幹,後半句“使……商業化”處理為目的狀語,用不定式結構 to do 表達,譯為 to commercialize their innovations 。
3. 最後一句中“創新的先鋒”,可用介詞短語 pioneers in innovation 表示;“以適應國內外消費市場不斷變化和增長的需求”中“國內外消費市場”可處理為“需求”的定語,用介詞短語 of both domestic and foreign consumer markets 表達;“不斷變化和增長的需求”可譯為 the changing and growing demands。
翻譯參考答案參考譯文1
China's innovation is flourishing faster than ever before. In order to catch up with the developed countries in science and technology as soon as possible, China has substantially increased research and development funds in recent years. Universities and research institutes in China are actively carrying out innovative researches, covering various high-tech fields such as big data, biochemistry, new energy, robots. They are also cooperating with science and technology parks in different places to commercialize their innovations. Meanwhile, whether in products or business models, Chinese entrepreneurs are also striving to be pioneers in innovation to satisfy the changing and growing demands of both domestic and foreign consumer markets.
參考譯文2
Innovation is progressing in an unprecedented speed in China. In order to catch up with those developed countries in the world as fast as it can in the science and technology field, China has increased funds for development research substantially in recent years. Universities and research institutions in China are actively carrying out innovation researches, which cover high-technology fields such as big data, biochemistry, new energy and robots, etc. They also cooperate with science park in various regions, commercializing the research results of innovation. Meanwhile, no matter in production and business model, entrepreneurs in China are competing to be pioneers in innovation to adapt to the constantly changing and increasing needs of the consumer market at home and abroad,,
參考譯文3
China's innovation is booming at an unprecedented speed. In order to catch up with the developed countries in the world in science and technology as soon as possible, China has increased dramatically in recent research and development is extremely rapid. China's universities and research institutes are actively carrying out innovative researches. These studies cover from large data to biochemistry, new energy to the robot and other high-tech fields. They also work with the park, which is a innovation commercialization. At the same time, either in products or business models, Chinese entrepreneurs are also trying to be the pioneers of innovation, aiming at adapting to consumers’ market, whichhas constantly changing and growing demand both at home and abroad.
-
六級作文:Revelation of bees_蜜蜂的啟示
在日常學習、工作和生活中,許多人都寫過作文吧,作文可分為國小作文、中學作文、大學作文(論文)。還是對作文一籌莫展嗎?以下是小編為大家整理的六級作文:Revelationofbees_蜜蜂的啟示,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。Groupsofbeesworktogethertoproducehoney....
-
2023年6月英語六級聽力長對話的技巧
長對話由於篇幅較長,想要聽一遍就將主要內容都記清楚,幾乎是不可能的。下面本站小編為大家搜索整理了關於英語六級聽力長對話的技巧,歡迎閲讀積累,希望對大家備考有所幫助!想了解更多相關信息請持續關注我們應屆畢業生考試網。6月英語六級聽力長對話的技巧1考生只...
-
2017大學六級考試詞彙考前必練
Strengthaloneknowsconflict,weaknessisbelowevendefeat,andisbornvanquished.以下是小編為大家搜索整理的2017大學六級考試詞彙考前必練,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!pathetic引起憐憫的,可憐的,可悲的;令人生厭的,差距的pa...
-
英語六級考試必備詞彙
詞彙,又稱語彙,是一種語言裏所有的(或特定範圍的)詞和固定短語的總和。例如漢語詞彙、英語詞彙或一般詞彙、基本詞彙、文言詞彙、方言詞彙等下面是小編收集整理的英語六級考試詞彙,希望能夠幫助到大家。英語六級考試詞彙1lookthrough詳盡核查;(從頭至尾)瀏覽lookup...