糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 英語四級

專業英語四級聽力新聞熱詞及詳解

聯動效應:coupling effects

專業英語四級聽力新聞熱詞及詳解

金融危機來襲之後,中小企業首當其衝。中小企業數量較多的長江三角洲和珠江三角洲地區受到的影響相對比較明顯,這些企業主要面臨資金緊張的問題。沿海加工貿易企業訂單減少,部分企業停產破產關閉,中小企業融資難問題更加突出。

請看《中國日報》的`報道:

Amid the coupling effects of shrinking global demand and rising operating costs, it has been a dramatic upheaval this year for domestic small and medium-sized enterprises (SMEs) after China started its reforms 30 years ago.

身陷國際需求下降及生產成本上升的聯動效應當中,中國的中小企業今年面臨着改革開放30年來前所未有的一次形勢鉅變。

在上面的報道中,coupling effects就是指“聯動效應”,也稱為互動效應、耦合效應。在羣體心理學中,人們把羣體中兩個或以上的個體通過相互作用而彼此影響從而聯合起來產生增力的現象,稱之為聯動效應。生活中聯動效應的例子比比皆是,一個聯動良好的班級,就可能使所有學生產生團結、向上、善學、積極奮進的品質。

Coupling在這裏做名詞,意思就是“聯結、耦合”,例如coupling device就是指“聯結裝置”。此外,coupling還可以表示“運用、推廣”,如:coupling science to production(將科學運用到生產中去)。若想表示把……結合起來,就要用到它的原形couple了,如: Her name was coupled with his. (她的名字與他的連在一起)。

除了“聯動效應”之外,我們在服用藥物的時候會有side effect(副作用),現代社會大量的温室氣體排放會導致greenhouse effect(温室效應),還有一個蝴蝶在巴西輕拍翅膀就可以導致一個月後德克薩斯州來一場龍捲風的butterfly effect(蝴蝶效應)。