糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 英語四級

2017年6月英語四級聽力對話模擬練習

很多才經歷大學聯考半年的大一新生對於英語四級考試的聽力題型不太適應,故很多同學把聽力視為備考四級考試的大敵。下面是小編為大家搜索整理2017年6月英語四級聽力對話模擬練習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017年6月英語四級聽力對話模擬練習

M: Hello Linda.男:你好,琳達。

W: Hello Rob.女:你好,羅伯。

M: Happy New Year to you, Linda. The festive season is over — so, did all that holiday shopping break the bank?男:新年快樂,美好的節日假期就要結束了,那麼,假期瘋狂的購物是不是快讓銀行破產了?

W: You mean, did I spend too much money? Well, yes I did.女:你是想問我,假期是不是花了一大筆錢吧?嗯,是花了很多。

M: Well,do you know about showrooming?男:你知不知道什麼是“展廳銷售”嗎?

W: Yes, customers visit shops to see and test products before buying them online.女:知道,就是顧客們到實體店體驗產品,然後在網上購買。

M: Yeah, you see technology is changing the way we shop and it could spell disaster — or be very bad for — the high street.男:對,先進的科學技術正在逐漸改變我們的購物方式,這對商業街上的實體店來説可能是一場大的災難。

W: The high street, you mean those everyday shops that we normally see in our town centres? Things like shoe shops, news agents, supermarkets,女:商業街,你是指市中心的那些店鋪嗎?比如説鞋子專賣店,報刊亭,超市

M: Yes, the high street is competing with the internet. I buy things like CDs, electrical goods and food online.男:是的,商業街正在跟互聯網競爭。比如唱片,電子產品和食物之類的東西,我會選擇在網上購買。

W: Ah, but have you ever 'showroomed' before, Rob?女:啊,你嘗試過“實體店看貨、網上購買”這種購物方式嗎?

M: Yes,I showroomed and then bought a camera at a knock-down price online. I know I'm not alone in doing this though. Research found 24% of people 4 showroomed while Christmas shopping last year.男:是的,我在實體店看好一款相機,然後低價從網上購買的。這樣做的人肯定不止我一個。研究發現,去年聖誕節購物時,24%的人選擇這種購物方式。

W: And a market research company also found one third of consumers around the world said they used this type of shopping.女:市場調研公司還發現全球三分之一的消費者都會選擇這種方式購物。

M: Now, although people do it to try and save money, there are other reasons for this, too.男:人們之所以會選擇這樣的購物方式,除省錢外,還有其他的理由。

W: What are they?女:什麼理由?M: Three reasons for people to showroom: They are short on time, short on money, and they want reassurance.男:理由有三個:沒有充裕的時間,沒有足夠的資金,還有就是想要尋求安慰。

W: Yes, reassurance — so they want to know what the product really looks like and they want to be confident they are buying the right thing.女:是的,安慰——其實他們就是想看看真正的實物如何,然後從買到的“物超所值”的商品中提升自信。

M: I think that's true, I like to inspect what I am buying. If you go to a shop and look at the real thing, you get a much better idea of what it's like — but I also want a bargain.男:説的沒錯,我就是喜歡檢查下自己買的東西。去實體商店的話,你對商品的.瞭解會更加全面——但我還是想跟商家討價還價。

W: We could say we use the internet to shop around.女:互聯網購物可以讓我們逐店選購,貨比三家。

M: That's a good phrase, meaning to look around for the best deal. Using a smartphone is an increasingly popular way to do this.男:説的好,也就是説我們可以選到最適合的商品。現在越來越多的人喜歡拿着智能手機網購商品。

W: Smartphones are also useful for getting product reviews — these are the kind of opinions or comments about the product.女:還可以用智能手機瀏覽商品的評論——這些評論是消費者對於商品的意見或看法。

M: Yes, and you can also use smartphones to scan the barcodes on the product and compare prices that way.男:沒錯,智能手機還可以掃描商品的二維碼,還可以對比價格。

W: So it seems browsing — that's looking at things to buy but not actually purchasing something in store —is set to increase. Does this mean the death of the high street?女:現在到實體店只瀏覽不消費的現象越來越嚴重。這是不是意味着實體店將要關門大吉?

M: I think it will have to adapt or make changes. It could try to compete on price more or offer more incentives when you are in the shop.男:我覺得實體店的商家應該適應市場變化或者尋求一些改變。可以在價格上再優惠一些或者搞一些活動刺激店裏的顧客的購買慾。

W: Incentives—these are things to encourage you to buy the product there and then. Perhaps a discount voucher or a free gift?女:所謂刺激消費——是指説服顧客當場買下商品的一系列措施。可能是張折扣券或者一份免費的小禮物?

M: Oh, yes.男:哦,是的。