英文寓言男孩和青蛙
有些事對你來説只是個玩笑,可是對別人老説,卻是致命一擊。下面是小編整理的英語故事男孩和青蛙,歡迎大家閲讀!
The boys and the frogs 男孩和青蛙Some mischievous1 boys were playing on the edge of a pond, and, catching2 sight of some frogs swimming about in the shallow water, they began to amuse themselves by pelting3 them with stones, and they killed several of them. At last one of the frogs put his head out of the water and said, "Oh, stop! stop! I beg you: what is sport to you is death to us."
幾個淘氣的孩子在水池邊玩耍,淺水中正在游泳的幾隻青蛙映入他們的眼簾,他們便用石頭去打青蛙,以此作為消遣娛樂。甚至於,他們還打死了幾隻青蛙。最後,一隻青蛙從水中伸出頭來,説:“住手!住手!求你們不要再打了。對你們來説,這是一個活動,可是對於我們來説,卻是致命一擊啊。“
詞彙積累
1 mischievous mischievous
adj.調皮的,惡作劇的,有害的,傷人的
參考例句:
He is a mischievous but lovable boy.他是一個淘氣但可愛的小孩。
A mischievous cur must be tied short.惡狗必須拴得短。
2 catching cwVztY
adj.易傳染的,有魅力的,迷人的`,接住
參考例句:
There are those who think eczema is catching.有人就是認為濕疹會傳染。
Enthusiasm is very catching.熱情非常富有感染力。
3 pelting b37c694d7cf984648f129136d4020bb8
微不足道的,無價值的,盛怒的
參考例句:
The rain came pelting down. 傾盆大雨劈頭蓋臉地澆了下來。
Hailstones of abuse were pelting him. 陣陣辱罵冰雹般地向他襲來。
-
英語閲讀理解帶翻譯精選大綱
對大多數中國人,掌握英語最大的益處來自於能夠閲讀原文,因此最重要的能力也就是閲讀的能力。下面給大家整理了英語閲讀理解帶翻譯精選,希望對大家有所幫助!英語閲讀理解帶翻譯:給予Likemostpeople,Iwasbroughtuptolookuponlifeasaprocessofgetting.Itwasnotuntil...
-
國小英語閲讀六大點
國小英語閲讀六大點閲讀和聽力一樣,是語言材料的“輸入”,沒有足夠的“輸入”,就不可能有“輸出”——“説”和“寫”。從應試的角度看,閲讀理解題是各類考試中佔分值比重最大的題型。因此,閲讀的重要性不言而喻。一、在閲讀之前,一定要充分地“聽”。“聽”不僅是説...
-
英語幽默故事三則
下面是yjbys網小編為大家帶來的英語幽默故事三則,希望大家能夠能在快樂中學習,在學習中快樂~ging吹牛Threefamoussurgeonswerebraggingabouttheirskills."Amancametomewhohadhishandcutoff,saidone."Todaythatmanisaconcertviolinist."三名著名的外科醫生在吹噓着...
-
關於英語閲讀的訓練
ThemilitaryinSriLankasaidonWednesdaythatfierceconfrontationsbetweengovernmenttroopsandTamilTigerrebelsoccurredTuesdayinPuthukudiyiruppu,thelaststrongholdheldbytherebelsinthenorthernMullaittivudistrict.TheMinistryofDefensesaidinastatementtha...