傷不起的15個易錯日語漢字
同學們在學習日語過程中,有沒有遇到這樣的煩惱呢,和很多中文漢字長的特別像的日語漢字,你卻怎麼也寫不對,不是這而多一點,就是那兒多一橫,下面列舉了十五個日語漢字,可以自我檢測一下,看看自己是否寫對了呢?
売る(うる)
這個字很容易被大家誤以為是漢字裏的【殼】,其實有着相當大的區別,這個詞是一個動詞,賣的意思,然而和【殼】區分在以下面,一個是【幾】,一個是【兒】。
解放(かいほう)
漢字裏的【解】左邊的【角】沒有出頭,請大家注意,今後見到所有帶【角】的漢字,都是不出頭的。
箸(はし)
這個詞可能大家用的並不多,但是這個東西想必沒有人不用吧,如果日語漢字寫錯了會不會很尷尬呢?下面的【者】字,多了一個【丶】,忍者臉上長黑痣,吃飯照樣用筷子,哈哈。
歩く(あるく)
漢字裏的【步】,到日語漢字裏卻變成了【歩】下邊多了一捺。是一個【少】字。還讓不讓人好好走路啦?
対して(たいして)
漢字裏的【對】左邊的【又】上邊沒有那一豎,而日語漢字中【対】是有的。你寫對了嗎?整的還挺文縐縐的。
船(ふね)
漢字裏的【船】右面的口上邊是【幾】,但是日語漢字的【船】右面口的上面是【八】,也許人家的船始終都是露天的吧。日語漢字中,只要是存在船右面那部分結構的,統統都是【八】。
殘す(のこす)
漢字裏的【殘】是兩橫一撇,但日語漢字裏卻多了一橫。這個可得反覆練習了。千萬不要手殘寫錯哦。
事務所(じむしょ)
辦公室大家應該都去過吧,事務所的`話可能意義也不太一樣,日語漢字裏把漢字裏的【所】寫成了【所】,左邊是一個屍體的【屍】上邊加了一橫。大家多注意哦。
団體(だんたい)
團隊?【才】變成了【寸】,這意味着什麼呢?人才的特長的那條腿被打折了?
具合(ぐあい)
具體問題在哪呢?漢字裏的【具】,左邊的【目】連接着下邊,而日語漢字中,【目】沒有連接。
春(はる)
春天的春,也許是有個人在壓腿,把腿放在了第二個欄杆上。意味着同學們,春天來了,記得經常鍛鍊身體哦。
寫す(うつす)
寫作業就寫作業,怎麼還出頭了,漢字中的【寫】最後一橫出頭了,看來作業懶得寫了,就得抄答案啊,這樣可不好哦,學不到東西,吃虧的可是自己哦。
毎々(まいまい)
漢字裏的【每】中間是兩個點,而日語卻把這兩個點連成了一條線,順便提一下,日語中帶【毎】的字,還有一個【海】也是連接在一起的。
天気(てんき)
我的天啊,這也算錯?為什麼日語的【天】上長下短,好奇葩。中文漢字【天】使上長下短。
風呂(ふろ)
浴盆泡澡看電視,相比多出來那一小撇是天線吧。我們現在都用網了,液晶大屏,所以我們是【呂】,日語漢字依然是沿用古代漢語【呂】。
-
2017日語四級考試考試題及答案
考試題一:もんだいIつぎのぶんののことばはどうよみますか。1,2,3,4からいちばんいいものをひとつえらびなさい。(れい)山の上に白くて大きいたてものがあります。山1やま2かわ3みち4むらとい1毎日車で大學へいきます。(1)毎日1まいにち2まえにち3めいにち4めえに...
-
最容易被中國人誤解的日語詞彙
日本和中國一樣,都是使用漢字的國家。儘管兩國都是用漢字,但日語體系和漢語體系仍有不同,相同一個漢字或詞語在日語、漢語中的意思很可能相差十萬八千里。這也是日語學習者容易產生困惑的一大根源,接下來就為大家介紹最容易被中國人誤解的日語單詞吧!單詞漢語中的...
-
表示作為的日語敬語
對於學習日語的小夥伴們來説,敬語是一塊難題,又硬又難啃。今天我們來學習3個表示作為的敬語,分別是「あそばす」「なさる」「致す」!(1)首先我們來學習「あそばす」。「あそばす」是「する」的最高級尊敬語,多在服務業、身份高貴的父女之間以及對皇室成員講話時使...
-
高級日語一練習及答案
《高級日語》(一)練習及答案第一課世界の中の日本語(一)次の各文を完成しなさい。1.歯を磨きこれから寢ようとする時、ふと、大事な用件を思い出した。2.前に約束したことだし、都合が悪いからといって、行かないわけにもいかない。3.ほかの人はバスで出かけ、...