職稱日語考試幾大禁忌
考試存在很多禁忌,如果你不知道,就會走錯方向。以下是本站小編收集的職稱日語考試的幾個禁忌,希望同學們認真閲讀。
第一,過分將就方法和技巧,而不願意下真功夫。
語言的運用是一種技能,而這種技能不是靠技巧能獲得的。太講究方法和技巧會被其佔用很多的時間和精力,而對學習的內容本身投入較少的`時間和精力,因此反而會影響學習的效果。
第二,過分將就速度和效率,不願花時間經常重複複習學過的內容。
語言運用是一種技能,技能只能靠熟能生巧,要不斷重複才會熟練,只有熟練了才會形成一種不加思索的技能。
第三,三天打魚兩天曬網,沒有恆心,不能長期堅持學習。
技能的額數聯要有一個過程。在這個過程中會遇到各種困難,但不能向困難低頭,要堅持不懈的反覆學習,持之以恆。
第四,不重視聽力訓練。
語言是有聲的,我們對語言的感受首先是語言的聲音作用於我們的大腦。如果不練習聽力,只是默默的閲讀和背單詞,其結果是不僅聽不懂別人講外語,而且閲讀水平也難以提高。
第五,只學而不用。
語言的實踐性很強,如果只學不用,就永遠也學不好。我們學語言的目的就是為了應用,要學會在用中學習,這樣才能提高興趣,達到好的學習效果。
拓展:職稱日語中善於發現日本人的語言習慣
比如在漢語裏,“我快樂”和“他快樂”這兩句話,主語不同,但謂語相同,英語也是這樣,這兩種講法,大家都習慣了,感覺不出有什麼毛病。但日本人卻感覺有毛病。日本人認為,“我快樂”,這樣講是可以的,因為我是否快樂,我自己心裏最清楚,但"他快樂",這樣講是不可以的,因為他內心的真實情感(喜怒哀樂等),除了他本人知道之外,別人並不知道,如果非要講,必須改成“他好象快樂”。
於是在日語中,就有了幾個助動詞,專門用來描述第三人稱的心理變化,以區別於第一人稱的心理變化。常用的兩個助動詞是“たい”和“たがる”,中文意思都是“想”,我“想”怎樣怎樣,用前者,他“想”怎樣怎樣,用後者,兩者不能混用。
①私は行きたい。(我想去)
②彼は行きたがる。(他想去)
另外兩個常用的助動詞是“らしい”和“そうだ”,中文意思都是“好象”,用來表示第三人稱“好象”怎樣怎樣。
①私は嬉しい。(我快樂)
②彼は嬉しいらしい。(他快樂。實際上是:他好象快樂)
①私は忙しい。(我忙)
②彼は忙しそうだ。(他忙。實際上是:他好象忙)
在許多西方人寫的研究日本人的著作中,都把上面這種現象,當作日本人“心細”的一個例證,只不過他們使用的術語,不是“心細”,而是説日本人在講話時,很注意區別“主觀描述”與“客觀描述”。説法雖然不同,但意思是一樣的。
-
2014日語能力考N2複習要點彙總
語法複習要點問題7有12道小題,保持了原有的考題模式。出示一個句子,要求從四個選項中選擇一個符合句子含義的正確答案。這個考題既有我們過去接觸過的選擇一級語法條目的考題,也有將1級語法條目融會在詞組或者小短句子當中作為選項出題。總之,只要掌握了過去的一級...
-
英語翻譯資格考試catti長句翻譯分析
英語和漢語比較起來,漢語中動詞用得比較多,這是一個特點,往往在英語句子中只用一個謂語動詞,而在漢語中卻可以幾個動詞或動詞性結構連用。以下是小編為大家搜索整理的英語翻譯資格考試catti長句翻譯分析,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生...
-
最新商業託福中級閲讀輔導教材
Learningistheeyeofthemind.以下是小編為大家搜索整理的最新商業託福中級閲讀輔導教材,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!中國銀行業監管機構昨日表示,隨着各銀行擴大產品種類,2007年最後一個季度中國個人理財產品銷售額大幅飆升...
-
文科生順利過等級考心得
文科生一樣能學好計算機。我本是一名政治專業的學生,經過自學,已順利通過了等級考試二級、三級和初級程序員考試。現就我個人的學習談點體會,希望對大家的考試能有所啟發。★不理解的放一放由於文科生計算機基礎差,第一次拿起教材時,一定會有很多不太理解的地方,在這...