英語中與猴子相關的短語
而在英語中,monkey多與搞怪、模仿、閒散的形象有關。本着文化互通的精神,我們今天就為大家介紹中文和英文中與猴子相關的一些短語表達,箇中的文化內涵,留給大家自己體會吧。
>Make a monkey out of (someone)
讓某人出醜、難堪
He made a monkey out of me by calling me names in front of my girlfriend.
他當着我女朋友的面辱罵我,讓我很難堪。
>Monkey around with somebody or something
瞎搗鼓,閒晃
You must stop monkeying around with that old computer if you want to finish the work on time.
你要是想按時完成工作就別搗鼓那台舊電腦了。
>Monkey business
非法活動,騙人的把戲
You must stop the monkey business if you don’t want to getinto trouble.
你要是不想惹麻煩,就不要幹那些非法的事。
>A monkey on one's back
阻止某人成功的`嚴重問題,歷史問題
He was afraid that his past would always be a monkey on his back.
他擔心他過去的問題將會永遠成為他的包袱。
>Monkey see, monkey do
有樣學樣
It is a case of monkey see, monkey do. She does everything that her cousin does.
她就是東施效顰,她表姐做什麼,她就做什麼。
>More fun than a barrel of monkeys
非常有趣
He is quite popular with his friends because he is more fun than a barrel of monkeys.
他在朋友當中很有歡迎,因為他是個特別有趣的人。
>Well, I'll be a monkey's uncle.
表示特別驚訝,不敢相信
Well, I'll be a monkey's uncle. I never thought Bill would remarry.
天啊!我從來都沒想過比爾會再婚。
>Monkey suit
制服,禮服
I hate going to weddings and wearing a monkey suit.
我很討厭參加婚禮,也討厭穿禮服。
中文裏有關猴子的短語表達英譯
Monkey Idioms in Chinese
>殺雞駭猴
Beat the dog before the lion
殺雞駭猴本意是殺雞給猴子看。比喻用懲罰一個人的辦法來警告別的人。
>猴年馬月
Donkey's years
猴年馬月是一個民間諺語,指期盼的某件事情遙遙無期,要等很長很長的時間。
據説,這裏的years其實是來自ears,因為驢的耳朵長,所以dankey's ears就指代很長時間,後來演變成dankey's years意思不變,也是因為驢的壽命普遍較長。
我猴年馬月才能買上房啊!
It will be donkey's years before I can afford a house of my own.
>沐猴而冠
A monkey with a hat on
沐猴,指獼猴。猴子戴帽子,比喻外表裝得像個人物,卻是人面獸心。也常用以譏諷依附權貴竊取名位之人。
自從他上任後,他身邊那些小人也一個個沐猴而冠,成了主管。
Since he took office, those flunkies were all promoted to head of section, just like monkeys with hats on.
>樹倒猢猻散
Rats leave a sinking ship
樹一倒,依附在樹上的猴子一鬨而散。比喻為首的人一下台,依附他的人也即隨之而散。
>山中無老虎,猴子稱大王
When the cat is away, the mice will play; Among the blind, the one-eyed man isthe king.
食物鏈頂端的大王不在,處於次級的猴子們就開始發號施令了。
>五馬六猴
Undisciplined person
形容不守規矩、不受管束的人。
我們要對這些五馬六猴嚴加管理。
We shoule be very strict with these undisciplined people.
從上面這幾個中文短語的英語表述中,我們可以看到,雖然兩種語言中使用的動物不同,但表達的意思卻是極其相近的。如果為了文字一一對應而強行把Beat the dog before the lion譯為“獅子面前打狗”,就會讓中文讀者有些摸不着頭腦了。由此可見,在翻譯時找到雙方語言中對等的恰當表達非常重要。
-
常見英語勵志短語260句
在日常學習、工作和生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的句子吧,不同的句子類型在文章中具有不同的作用。你所見過的句子是什麼樣的呢?下面是小編整理的常見英語勵志短語,歡迎閲讀與收藏。1、Fearnotthatthelifeshallcometoanend,butratherfearthatitshallneverh...
-
八年級英語下冊Unit5短語彙總
英語是按照分佈面積而言最流行的語言,但母語者數量是世界第三,僅次於漢語、西班牙語。它是學習最廣泛的第二語言,是近60個主權國家的官方語言或官方語言之一。下面是小編為大家收集的八年級英語下冊Unit5短語,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。一、重點短語sure確信;確認...
-
英語的短語集合4篇
英語的短語1comfort,ease,leisure,rest,relaxation,relief這組詞都有“舒適,安逸、悠閒”的意思,其區別是:comfort通常指在擺脱煩人、痛苦的事情,或在要求、願望得到滿足後所感到的舒適。ease指因沒有擔心和憂慮而輕鬆。leisure專指閒暇時間或悠閒狀態。rest與work...
-
常用的英語祝福短語彙總
在平時的學習、工作或生活中,大家都有寫祝福語的經歷,對祝福語很是熟悉吧,祝福語是人們表達心中祝福的話語。那麼你所知道的祝福語都是什麼樣子的?下面是小編整理的常用的英語祝福短語,歡迎大家分享。的英語祝福短語11、請允許我為你畢業表示祝賀,願你未來前程似錦,生...