關於心臟病發作的英語口語
心臟病在內科疾病中屬於常見病,心臟病能顯著地影響患者的勞動力。下面是小編分享的關於心臟病發作的英語口語,希望能對大家有所幫助!
心臟問題市民:
What’s wrong?
怎麼啦?
外賓:
It's my heart.
我的.心臟。
市民:
Need to go to the hospital?
需要去醫院嗎?
外賓:
No, not really. I have some medicine on me.
不需要。我有藥。
心臟病復發外賓:
Oh, my God!
噢,我的天啊!
市民:
What’s wrong?
怎麼啦?
外賓:
My husband is having a heart attack!
我丈夫心臟病犯了。
市民:
Let’s keep calm.
讓我們保持鎮靜。
外賓:
What to do?
怎麼辦?
市民:
Lay him down. I’ll call an ambulance.
把他放平。我去叫救護車。
心臟病醫生:
What's the matter with the patient?
病人什麼情況? 查看替換句
湯姆:
She had a sudden heart attack.
她心臟病突發.
醫生:
We'll try our best to save her.
我們會盡全力搶救她的.
湯姆:
Thanks!
謝謝!
-
高級口譯一次性過級經驗
轉的一位學霸貼,講的是關於英語口譯的事。喜歡請轉。本人國貿專業,碩士畢業工作兩年了,為維持和促進英語學習,在南京參加了09年三月的高口筆試和五月的口試,均一次通過。為了準備高口,前後學習有7個多月吧,能夠順利一次通過,也出乎我的意料,現在把自己這7個多月的備考經...
-
英語口譯練習技巧
口譯的必備要素包括一種場合、兩種語言、三種身份。一種場合是指口譯是在一個特定場合為了某個交際目的而進行的交際行為;兩種語言是指口譯通常包含交際雙方的兩種語言;三種身份是指口譯中包含speaker,listener和interpreter三方,interpreter是另外兩方交際的中...
-
英語口譯必須知道的歷史知識
作為一名合格的口譯員要對歷史有着廣泛的認知,這樣翻譯時與它們邂逅,才能坐懷不亂。所以yjbys小編為同學們總結出你不得不知道的14個歷史第一。希望對大家參加翻譯資格考試有參考作用~1.第一位女詩人是:蔡琰(蔡文姬)ThefirstChinesefemalepoet:CaiYan,herstylenam...
-
英語口譯資料:網絡信息
口譯難嗎?説難,也不難。難也許是因為你覺得要靈活掌握一門外語,更能隨時進行母語與目標語的轉換,這個要求有點高;不難則是因為這一切都是有方法可循,只要你有決心去做有目的的訓練,不愁達不到一定水平。為了幫助大家學習英語口譯,小編整理了一些英語口譯必背詞彙和句...