跟陌生人對話的英語口語對話材料
碰到了陌生人要如何跟他用英語對話?小編為大家準備了幾篇跟陌生人對話的英語口語材料,希望能幫到大家!
英語口語對話材料【1】蒂姆:您好,我可以跟您坐在一起嗎?
Tim: Hi, may I join you here?
陌生人:哦,請坐!您不是英國人吧?
Stranger: Oh, please do! You're not English, are you?
蒂姆:不是,我是美國人。
Tim: No, I'm American.
陌生人:您從美國什麼地方來的.?
Stranger: Which part of America are you from?
蒂姆:洛杉磯,美國西部的一個港口城市。
Tim: Los Angles, a port city of the west part.
陌生人:您是到這兒旅遊,對嗎?
Stranger: You come here for tourism, don't you?
蒂姆:是的。你們的城市確實很美。
Tim: Yes. You city is really beautiful.
陌生人:您打算在這個城市呆多長時間?
Stranger: How long are you staying here in this city?
蒂姆:再呆兩天。我是上個星期五到這裏的。
Tim: Another two days. It was last Friday that I came here.
陌生人:給您再來一杯好嗎?
Stranger: Can I get you another drink?
蒂姆:啊,您真好。謝謝。
Tim: Well, it's very kind of you. Thank you.
英語口語對話材料【2】凱特: Lovely day, isn't it?
今天天氣真好.不是嗎?
傑克: Yes, it is.
是啊.
凱特: Are you Japanese?
你是日本人嗎?
傑克: No, I a Chinese.
不.我是中國人
凱特: Really? But you speak good Japanese. How long have you been learning Japanese?
真的嗎?但是你的日語講的非常好.你學日語多久了?
傑克: About two years.
大約兩年吧.
凱特: Two years? That is unbelievable.
兩年?真是難以置信.
傑克: Thank you. By the way, have you ever been to China?
謝謝.順便問一下.您去過中國嗎?
凱特: Not yet, but I will visit it sooner or later.
還沒有.但是我早晚都要去的.
英語口語對話材料【3】A: Hi, there. My name’s Paul Brown. I’m from the United States.
(你好。我叫保羅?布朗。我來自美國。)
B: Nice to meet you, Paul. My name’s Kelly Cook. You can call me Kelly. I’m from Canada.
(很高興認識你, 保羅。我叫凱利?庫克。你可以叫我凱利 。我來自加拿大。)
A: Nice to meet you, too, Kelly. Canada is a beautiful country!
(認識你我也很高興, 凱利。加拿大是一個美麗的國家。)
-
英語高級口譯考試常見問題及應對技巧
高級口譯--梅德明談口譯考試常見問題及應對技巧梅德明:上海外國語大學教授、上海市外語口譯崗位資格證書考試專家組成員、上海市會議口譯與商務口譯專家組專家、美國語言學博士許多參加過口譯考試的學生抱怨最多的還是最後的口譯關。筆譯相當好,口語部分也不錯,卻...
-
情景對話英語口語材料
融入情景去進行英語口語練習,是提高英語口語水平的方法之一。下面是小編分享的英語口語材料,希望能對大家有所幫助!打電話英語口語材料約朋友看球賽A:Helloyouliketowatchfootballgametomorrowafternoon?B:ThatisawnderfulIhavetohelpmymothertobuysomefood.Iama...
-
去醫院看腸胃的英語對話
胃腸病是常見病多發病,總髮病率約佔人口的20%左右。下面是小編分享的去看腸胃的英語對話,希望能對大家有所幫助!去看腸胃的英語對話【1】A:Comein,'swrong?請進,哪兒不舒服?B:It'smystomach,IthinkIhadtoomuchatlunch胃不舒服,我想我是午飯吃多了,sinceI...
-
口譯中的演講技巧
口譯與筆譯的最大區別之一,就在於口譯工作者絕非一切盡在不言中,而是身處台前進行工作。雖然文化派翻譯理論認為,即使在筆譯中,譯者也是可見(Visible)的,但從工作特點來看,口譯員顯然更為可見。這種可見性,既使口譯工作充滿了樂趣,也給譯員帶來了許多挑戰。站在大庭廣...