《时代》全球百名最具影响力人物英语美文
President Bush, filmmaker Michael Moore and lifestyle trendsetter Martha Stewart are among the world"s most influential people on Time magazine"s second annual "Time 100" list published on Sunday.
Bush has influence that is as "unexpected as it is ubiquitous," wrote Time"s Matthew Cooper. "Bush may not get everything he wants, but he"ll get a lot of it."
"Last year"s list was more about political power," Time managing editor Jim Kelly told reporters. "This year"s is more about moral influence."
Ukrainian President Viktor Yushchenko, who survived dioxin poisoning, and conservative German Cardinal Joseph Ratzinger, who presided over Pope John Paul II"s funeral on Friday, made the list along with hip-hop artist Jay-Z.
Martha Stewart, who spent five months in a federal prison for lying to investigators about a personal stock trade, has agreed to do a version of the reality TV show, "The Apprentice," starring Donald Trump.
"Her influence on American culture is still enormous," wrote Trump, who will co-produce Stewart"s spinoff.
Comedian and "The Daily Show" host Jon Stewart, who satirizes politicians and the media on television and in the best-selling "America (The Book)," also landed on the list.
Filmmaker Michael Moore, whose 2004 documentary "Fahrenheit 9/11" takes on the Bush administration, appears in the "Artists and Entertainers" category.
The success of the iPod portable digital music player helped put Apple Computer Inc. chief executive Steve Jobs on the list of "Builders and Titans."
New York State Attorney General Eliot Spitzer, who has probed for frauds in the U.S. financial industry, is among the "Heroes and Icons," while Harvard University President Larry Summers is one of the "Scientists and Thinkers."
Summers stirred controversy when he said that inherent differences between the sexes may explain why so few women work in academic sciences.
(Agencies)上周日(4月10日),《时代》周刊连续第二年公布了年度“全球百名最具影响力人物榜”,美国总统布什、电影导演迈克尔·摩尔和引领生活潮流的玛莎·斯图尔特均榜上有名。
《时代》周刊的马太·库珀写道:布什的影响力是“无处不在,令人难以预料的”,“布什可能无法得到他想要的一切,但他会得到其中的很多。”
《时代》周刊执行总编吉姆·凯利对记者说:“去年的上榜人物更多地涉及政治领域。今年我们更关注道德方面的影响力。”
在“二恶英”中毒事件中“侥幸生还”的乌克兰总统维克托·尤先科、德国保守派红衣主教约瑟夫·拉辛尔(上周五教皇约翰·保罗二世葬礼的主持者),以及说唱艺术家杰伊·Z也都榜上有名。
入选“全球百名最具影响力人物榜”的家政女王玛莎·斯图尔特曾因在一次有关私人股票交易的调查中撒谎而在联邦监狱里蹲了五个月。她已经同意主持真人秀电视节目《飞黄腾达》的“斯图尔特版”,该档节目原先由唐纳德·特朗普(美国地产大亨)主持。
“她对美国文化的影响仍然非常巨大。”特朗普写道,他将参与制作原剧集的“斯图尔特版”续集。
喜剧演员、《每日秀》的节目主持人乔恩·斯图尔特也登上了人物镑,他曾在电视和畅销书《美国》中对诸多政治家和媒体横加讥讽。
电影导演迈克尔·摩尔凭借其2004年拍摄的抨击布什政府的记录片《华氏9/11》,出现在“艺术家和演艺明星”一栏里。
凭借iPod便携式数码音乐播放器的成功,苹果电脑公司总裁史蒂夫·乔布斯出现在“建设者和巨子”一栏里。
纽约州司法部长埃利奥特·斯皮策曾对美国金融业内存在的`欺诈行为展开调查,他被归入“英雄和偶像”一栏,而哈佛大学校长劳伦斯·萨默斯出现在“科学家和思想家”一栏中。
萨默斯一度引起巨大争议,因为他曾发表观点称“两性间的先天差异也许能解释为何从事科研的女性相对较少”。
Vocabulary:
trendsetter: one that initiates or popularizes a trend(创新者,创立一种潮流或使这种潮流风行的人)
ubiquitous: being or seeming to be everywhere at the same time; omnipresenta shop or factory in which employees work long hours at low wages under poor conditions(无所不在的,普遍存在的)
Apprentice: one who is learning a trade or occupation, especially as a member of a labor union(学徒,练习生)
spinoff : something derived from an earlier work, such as a television show starring a character who had a popular minor role in another show(续集,从以前的作品中派生出来的作品,例如由另一部电视剧中受人欢迎的配角任主角的电视剧)
-
【实用】大气的人生语录摘录38条
在佛祖的眼中一个最有智慧最有本领的人和一只最有智慧最有本领的蚂蚁没有任何区别。以下是小编收集整理的大气的人生语录38条,供各位参考。1、我们会觉得焦虑,无非是因为现在的我们,跟想象中的自己,很有距离。2、于法宝中有其四种:一者教法,二者理法,三者行法,四者果...
-
下雪心语大全50句
下雪天我以为每个人会变的不一样点,外面的高楼大厦都像国小作文那样银装素裹,小汽车也都铺设了新的颜色,说实话,我还没见过雪,记得国小邻居写了一篇《我渴望见到雪》被贴在优秀作文墙好久。所以第一眼看到雪我有些许激动,但是雨夹雪的北京户外,每个人都在专注着自己的...
-
【推荐】2023年哲理的句子合集90条
世上许多事,只要肯动手做,就并不难。万事开头难,难就难在人皆有懒惰之心,因为怕麻烦而不去开这个头,久而久之,便真觉得事情太难而自己太无能了。于是,以懒惰开始,以怯懦告终,懒汉终于变成了弱者。下面是小编为大家收集的哲理的句子90条,仅供参考,大家一起来看看吧。1、失...
-
2023年简洁的爱情文艺句子合集39条
你觉得世上不存在爱情,那是因为你起得不够早,无法遇上它,而它每天早晨都在,从不迟到。下面是小编帮大家整理的爱情文艺句子39条,欢迎参考。1、为了你,我删除了杂念,加载了思念,粘贴了想念,复制了挂念,填满了痴念,写满了牵念;要爱你成了我最快乐的叨念!2、失望也罢失望也罢,...