牛津英语词典破例收录网络词汇
"Tweet", "dad dancing" and "geekery" are three of more than 1,200 new or revised words in the latest version of the Oxford English Dictionary (OED) released on Friday.周五出版的最新版《牛津英语词典》收录修编了1200多条新词汇,包括"Tweet"(推文),"dad dancing" (老爸舞姿)和"geekery" (极客范儿)等。
The dictionary said in a quarterly on its website that it had expanded its entries for "follow" (verb), "follower" (noun), and "tweet" (noun and verb) to include social media terms that have exploded in the past six years.《牛津英语词典》每季度更新一次,该词典在网站上表示,新版扩充了多条词汇,如"follow" 关注(动词)、"follower" 粉丝(名词)、"tweet" 推文/发推文(动词和名词)等,将过去六年人们最常用的社交媒体词汇收入新版词典中。
According to the dictionary, "tweet" is now a posting on the social networking service Twitter as well as its more traditional meaning: a brief high-pitched sound.根据新版词典,现在"tweet"一词既有网络社交服务“推特”的含义,又保留传统“短暂而尖锐之声”的意思。
"This breaks at least one OED rule, namely that a new word needs to be current for ten years before consideration for inclusion," said the OED's chief editor John Simpson in a statement. "But it seems to be catching on."《牛津英文词典》主编约翰-辛普森在声明中表示,“这至少打破了《牛津英语词典》的一个老规矩,就是一个新词从出现到考虑是否要被收入词典,需要十年时间。但现在看起来词典收录速度好像跟上发展了。”
"Crowdsourcing", "flash mob", "geekery" and "dad dancing" also earned a place in an OED now containing 823,000 entries.新版《牛津英文词典》收词823,000条,包括"Crowdsourcing" (众包) "flash mob" (快闪)"geekery" (极客范儿)和"dad dancing" (老爸舞姿)等网络词汇也被收录其中。
"Crowdsourcing" is defined as the practice of obtaining information or services by soliciting input from a large number of people, typically via the Internet and often without offering compensation."Crowdsourcing"(众包)的.定义是:通过向大量人群征询意见建议,从而获得答案的行为。这种方式通常在网络上无偿进行。
A "flash mob" is a large group of people organized by means of the Internet, or mobile phones or other wireless devices, who assemble in public to perform a prearranged action together and then quickly disperse."flash mob"快闪特指一群人,他们通过网络、手机或其他无线设施相互联系,一起到公共场所表演一段事先安排好的动作,然后快速分散离开。
Watchers of "The Big Bang Theory" hit U.S. TV show will recognize "geekery". It's meaning has been updated from a rarely used term for bizarre circus acts in favor of an obsessive devotion to or knowledge of a particular subject or pursuit and also the state of being a geek or "geekiness".看热播美剧《生活大爆炸》的人对"geekery" (极客范儿)一词不会陌生。以前这个词指的是“怪异的马戏团表演”,并不常用;但现在却是“热衷于钻研某学科,在某领域有丰富知识”的意思,它也指成为"geek"这类人的状态。
Other more worthy terms, such as "fiscal cliff", "e-reader" and "fracking" also make appearances alongside an alarm bell for fathers of brides at the height of the wedding season.其它更常用的词条还有"fiscal cliff" (财政悬崖) , "e-reader"(电子书)和"fracking"(水力压裂法)等。 这些词和“结婚旺季中的新娘父亲警铃”一起出现在词典里。
Those funky moves on the dancefloor at the wedding reception are unlikely to impress the OED. They are drily captured by the term "dad dancing".《牛津英文词典》对这种婚宴上的古怪舞蹈动作并不感兴趣,只把它们干巴巴地称为"dad dancing"(老爸舞姿)。
"An awkward, unfashionable, or unrestrained style of dancing to pop music, as characteristically performed by middle-aged or older men," the OED definition reads.《牛津英文词典》将"dad dancing"定义为:“一种笨拙、过时或放纵的舞蹈形式,有流行音乐伴奏,通常是中老年男子跳的舞。”
-
红楼梦读书心得高中
我们从一些事情上得到感悟后,不如来好好地做个总结,写一篇心得体会,这么做可以让我们不断思考不断进步。那么心得体会怎么写才恰当呢?下面是小编为大家整理的红楼梦读书心得高中,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。红楼梦读书心得高中1满纸荒唐言,一把辛酸泪。...
-
大学生社区志愿服务社会实践报告(精选5篇)
忙碌而又充实的社会实践已经告一段落了,相信大家这段时间来吸收了不少的新思想,是时候进行一个全面的总结了。千万不能认为实践报告随便应付就可以,以下是小编收集整理的大学生社区志愿服务社会实践报告,希望对大家有所帮助。大学生社区志愿服务社会实践报告篇1爱...
-
《孩子你慢慢来》的读后感范文(通用28篇)
当仔细品读一部作品后,相信大家都有很多值得分享的东西,现在就让我们写一篇走心的读后感吧。到底应如何写读后感呢?下面是小编为大家收集的《孩子你慢慢来》的读后感范文(通用28篇),仅供参考,大家一起来看看吧。《孩子你慢慢来》的读后感篇1《孩子你慢慢来》向我们展...
-
2023年山东大学联考志愿填报指南
俗话说“三分考,七分报”,大学联考分数固然重要,但是填报志愿这个环节更为重要。我们应该提前了解大学联考志愿填报的相关信息,从而避免风险。下面是小编收集并整理的2023年山东大学联考志愿填报指南,欢迎大家收藏和阅读。2023山东大学联考志愿填报指南山东省新大学联考常规考生96个平行...