商务日语之商量工作上的事
你知道如何用日语商量工作上的事吗?你对用日语商量工作上的事的知识了解吗?下面是yjbys小编为大家带来的关于商量工作上的事的商务日语知识,欢迎阅读。
实例会话:
李:退社間際に申し訳ないのですが。
課長:なんですか。
李:ただいま、お客様からファックスでこのような苦情が寄せられまして。
課長:ちょっと、見せて。...(読みながら)...至急、調査したほうがいいわね。
李:はい、ところが、あいにく担当者が外出中で連絡が取れないんです。どうすればよろしいでしょうか。
課長:とりあえず、お客様に一両日中に調査の上、お返事を申し下げると連絡しておいてください。
李:不好意思,快下班了还来打扰您。
科长:什么事?
李:刚刚收到客户发来的抱怨传真。
科长:我看看。......(阅读中)......最好尽快调查一下。
李:好的。可是,负责的人员都外出了,联络不到啊。您看怎么办呢?
科长:那就先联络客户,说我们这一两天内做好了调查再答复他们。
口语策略:
即使是工作上的事,也要先问上司现在是否有时间谈谈,所以要特别注意怎么跟上司开口。在经典用例部分,我们列举了最常用的几种情况,请根据实际情况选择,变通使用。
重要表达:
至急
至急集合せよ。紧急集合。
ところが
ダイエットを初めて三週間になる。ところが、減った体重はわずか1キロだけだ。已经减肥三周了。可是,仅仅减掉了1公斤。
~中
その件はただいま検討中です。那个案子还在探讨着呢。
とりあえず
とりあえずこれだけやっておこう。先做了这些吧。
上
審査の上、決定します。审查后再决定。
经典用例:
今、お時間よろしいでしょうか。您现在有时间吗?
お仕事中を申し訳ないんですが。您在工作还来打扰您真是不好意思。
お忙しいところを申し訳ないんですが。这么忙还来打扰您真好不意思。
どうすればよろしいでしょうか。怎么办好呢?
部長のご意見をお聞かせ願いたいと思いまして。我想听听部长您的意见。
どうしたらいいか、課長にご相談に伺いました。我想和科长商量一下应该怎么做。
実は、課長にご相談したいことがあるんです。我有事想和科长商量。
もっとはやくご相談すべきだったのですが。我应该早点和您商量的。
-
日语电子商务专员岗位职责
在社会一步步向前发展的今天,各种岗位职责频频出现,制定岗位职责能够有效的地防止因为职位分配不合理而导致部门之间或是员工之间出现工作推脱、责任推卸等现象发生。想必许多人都在为如何制定岗位职责而烦恼吧,以下是小编为大家整理的日语电子商务专员岗位职责,仅...
-
商务日语专业就业前景
2017年商务日语就业前景怎么样日本语简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。日本经济新闻社的最新调查显示,有近八成的日企表示将继续加强在中国的事业发展,扩大投资。4000多家落户上海的日企仍保持着强劲的招聘需求。以至...
-
商务日语求职信合集7篇
亲爱的同学:弹指一挥间,一晃毕业多年。曾记否,毕业前,泪眼挥手相送;现如今,毕业后,记忆俨然朦胧。感慨万千,物是人非。环肥燕瘦者,如今为人妻为人母;英俊倜傥者,如今为人夫为人父。想目睹一下当初她(她)么?想必,风采不现,神韵依旧。轻候一声:你好么?不恨郎娶妾嫁,不怨造物弄人,只盼...
-
商务日语求职信范文
尊敬的领导:您好!我很荣幸有机会向您呈上我的个人资料。在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我信。我叫高荣来,毕业于邯郸外语外贸职业学院。我的专业是商务日语,在校期间表现优秀。在专业方面具有良好的听说写能力,受到许多老师和同学的好...