商务日语脱口说
商务日语脱口说1
どちら様でしょうか。
您是哪位。
A:失礼ですが、旭貿易会社の方ですか。
B:はい。どちら様でしょうか。
A:私は岩井物産の坂上と申します。(名刺をだして)どうぞよろしくお願いします。
B:よろしくお願いします。失礼しますが、何のご用でしょうか。
A:実はわが社は貴社の取り扱い製品に興味を持っておりますので、日本に輸入しようと考えています。
B:ああ、そうですか。じゃ、どうぞ、こちらの商談室へいらしてください。ゆっくり話させていただきたいと思ういます。
A:はい、お邪魔します。
A:请原谅,您是xx公司吗?
B:是的,您是哪位?
A:我是岩井物产的,我叫坂上。(拿出名片)这是我的名片,请多关照。
B:请多关照,对不起,请问您有什么事?
A:实际上我们公司对贵公司经营的`产品很感兴趣,因此正在考虑能否进口到日本。
B:啊,是嘛。那么请到我们的会议室,我想我们可以好好的谈一谈。
A:好的,那么打扰了。
商务日语脱口说2
こちらは東京から転勤になりました武下さんです。
这位是从东京调来的`武下先生。
A:石井部長,ご紹介します。こちらは東京から転勤になりました武下さんです。
B:はじめまして,武下と申します。どうぞ、よろしくお願いします。
C::どうぞよろしく。こっちの支店へ来てくださって、よかったです。
B:いろいろ分からない店が多いので、ご指導をお願いします。
A:何かご要望でもあれば、言ってください。
B:いいえ。いろいろ気を使ってただいて、どうも、ありがとうございます。
A:石井部长,我来介绍一下。这位是从东京调来的武下先生。
B:初次见面,我叫武下。请多多关照。
C:请多多关照。你能来我们分部,真是太好了。
B:我还有很多不明白的东西,请多指导。
A:你还有什么要求的话,请告诉我。
B:没有,谢谢你们这样费心。
商务日语脱口说3
A:こんにちは。
B:こんにちは。
A:どうぞ、おかけください。
B:ありがとうございます。
A:会社のことについて、簡単に紹介します。われわれの会社は日本の貿易会社に向けた、情報を集めたり、伝えたるすることをしています。
B:はい、分かりました。それで私の仕事は?
A:広告の宣伝の仕事を担当してもらいたいのです。いいですか。
B:はい、お任せください。
A:你好。
B:你好。
A:请坐。
B:谢谢!
A:我来介绍一下公司的情况。我们公司面向日本的'贸易公司。进行信息的收集和传达。
B:我明白了。那我的工作是?
A:我想让你负责公告宣传的工作。可以吗?
B:好的,请交给我吧。
商务日语脱口说4
新しく赴任してきた君たちの上司を紹介しよう。
我来介绍一下你们的新上司.
A:新しく赴任してきた君たちの上司紹介しよう。すでに知っているものと思うが,東京からきた武下君です。
B:武下信です。よろしくお願いします。
A:じゃ、武下君、なんかお話があれば...
B:いいえ、今日は皆さんのお仕事ぶりを拝見させていただきたいと思います。
A:宮崎君、デスクを案内して。
C:はい、こちらへどうぞ。
B:では、失礼します。
ん、助けであげでください。じゃ、王さん、一言あいさつをお願いします。
B:中国の大連から参りました。日本語を大学で四年、日本で三年勉強しましたが、勉強すればするほど難しいです。日本の会社で働くのは、初めてなので、不安です。どうか、よろしくご指導をお願いします。
A:はい。どうもありがとうございました。王さんの仕事ですがとりあえず、梁田君、君の仕事のアシストからやってもらおうと思うんだけど、どうかな。
C:はい、ちょうど私もてが足りなくて困っていたところです。
A:这位是分到营业科的王小姐。
B:我叫王雪,被分配到营业科。请多多关照。
A:王小姐是早稻田大学的'硕士毕业生。日语说的相当好,但是日本对她来说终究是外国,肯定有很多不明白的地方,请大家多多帮助她。那么,王小姐,你来说两句吧。
B:我来自中国的大连,在大学学习了四年日语,在日本又学了3年但是我觉得越学越难。这是我第一次在日本公司上班,所以感到不安。请多指教。
A:好的,谢谢。梁田,关于王小姐的工作,我想先让她当你的助手,你看怎么样?
C:好的,正好现在人手够用。
商务日语脱口说5
もし何かわからないことあれば、こちらの伊野さんに聞いてください。
如果你有什么问题的话,请问这位伊野君。
A:私は係りの木下と申します。
B:林と申します。どうぞよろしくお願いします。
A:もし何か分からないことあれば、こちらの伊野さんに聞いてください。
B:はい。まだ新米で、まごつくことが多いので、どうぞご指導をよろしくお願いします。
C:よろしくお願いします。
A:仕事についてもう分かりましたか。
B:はい。分かりました。
A:我是负责任木下。
B:我是小林。请多多关照。
A:如果你有什么问题的`话,请问这位伊野君。
B:好的。我是新人,不懂得地方还有很多,请多指教。
C:请多关照。
A:关于工作你已经明白了吗?
B:是的,我明白了。
商务日语脱口说6
すぐ隣の人事部に勤めています。
我在隔壁人事部工作。
A:えっ、新人ですか。
B:はい、楊と申します。こんにちは。
A:こんにちは。小澤です。すぐ隣の人事部に勤めています。
B:私は営業課です。
A:ふるさとはどこですか。
B:広州です。
A:そうですか。いい所だなあ。ぼくは広州で二年間住んでいました。
A:哦,你是新来的?
B:是的'。我姓杨。你好。
A:你好。我叫小泽。我在隔壁人事部工作。
B:我在销售科。
A:你的老家在哪儿?
B:广州。
A:是吗。是个好地方呀。我在广州住过两年。
商务日语脱口说7
福山さんは二年上の先輩ですね。
你是高我两年的师兄了。
A:お早うございます。
B:おはよう ございます。
A:藤原佳織です。今日から仕事を始めますので、どうぞよろしくお願いします。
B:そうですか。私は福山です。失礼ですか、出身校はどこですか。
A:広島大学です。
B:えっ?私も広島の出身ですよ。おととし、卒業したんです。
A:本当ですか。それなら福山さんは二年上の先輩ですね。これからいろいろお世話になります。
A:早上好。
B:早上好。
A:我叫藤原佳织,从今天开始在这工作。
B:是吗?我姓福山。对不起你是哪个学校的`?
A:广岛大学。
B:哎?我也是广岛大学的。前年毕业的。
A:真的吗?这么说,你是高我两年的师兄了。今后请多多关照。
-
2017超实用商务日语
今天yjbys给大家汇总了在日常容易用到的商务日语表达,都是一些比较实用的表达,希望对大家有用。一、日常会话以及商务会谈中常见的依頼表达:①ちょっとお願いがあるんですが…/我有件事想麻烦您一下,…②何とかお願いできませんか?/无论如何拜托您了③...
-
商务日语毕业生自荐书样本
尊敬的领导:您好!非常感谢您能在百忙之中抽出时间阅读本人的自荐书。我是广东技术师范学院翻译系商务日语的学生,将在2014年6月毕业。很荣幸有机会向您呈上我的个人简历。在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我介绍。大学三年,我不仅学...
-
商务日语基本会话“你能给我介绍一下吗”
商务日语会话对于想在日企工作,和想与日本人打交道的朋友来说,是最基础最有效的。小编总结了这些商务日语会话片段,希望能帮大家迅速掌握商务日语。让你在和日本人交谈时,能将日语脱口而出。紹介を願えませんかA:渡辺さん、あの方は秋叶理事長じゃないですか。ご紹...
-
商务日语求职信(集锦8篇)
人生天地之间,若白驹过隙,忽然而已,前方等待着我们的将是新的工作机会和挑战,让我们一起来学习写求职信吧。写求职信需要注意哪些问题呢?以下是小编为大家整理的商务日语求职信,仅供参考,希望能够帮助到大家。商务日语求职信1尊敬的领导:您好!我叫,是xxx大学商务日语专...