CATTI翻译资格考试知识问答
翻译资格是指全国翻译专业资格(水平)考试,英文名称为:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文缩写为CATTI)。是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
问:谁负责组织实施全国翻译专业资格(水平)考试?
答:根据国家人力资源和社会保障部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》人发[2003]21号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人力资源和社会保障部指导下,由中国外文出版发行事业局(以下简称"中国外文局")组织实施与管理。中国外文局组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。 中国外文局翻译专业资格考评中心负责翻译考试的具体实施工作,负责各语种各级别考试命题、阅卷、建立题库等工作,并承担全国资深翻译(正高职)和一级翻译(副高职)考核、考试和评审工作。全国翻译专业资格(水平)考试考务工作,分别由国家人事考试中心和国家外国专家局培训中心具体承担。即:国家人事考试中心负责笔译考试考务工作,国家外国专家局培训中心负责口译考试考务工作。
问:通过这个考试可以实现什么目标?
答:首先,通过目前国内统一的、最具权威的翻译专业资格(水平)考试,可以对社会上从事和有志于从事翻译工作的人员的翻译能力和水平作出比较科学、客观、公正的评价。其次,全国翻译专业资格(水平)考试,是在充分考虑到与翻译系列专业技术职务相衔接基础上,对全国翻译系列职称评审进行的一项积极的、富有改革意义的重大举措。考试在全国范围实行后,不再进行相应翻译职务任职资格的评审工作。通过翻译专业资格(水平)考试,取得翻译专业资格(水平)证书的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。此外,通过考试,可以规范和促进国内翻译市场发展。同时通过对翻译专业人员水平和能力的评价,可以为不断规范化的翻译市场提供高质量的服务;可以更好地维护客户和翻译人员双方的利益。
问:全国翻译专业资格(水平)考试与职业资格证书制度是什么关系?
答:全国翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革,已纳入国家职业资格证书制度的.统一规划和管理。
问:全国翻译专业资格(水平)考试等级与专业能力是如何划分和要求的?
答:全国翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:
资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献,
一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
问:全国翻译专业资格(水平)考试如何与专业技术职务聘任制接轨?
答:二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译的相应语种实施全国统一考试后,各地、各部门不再进行相应语种的翻译及助理翻译专业职务任职资格的评审工作。对取得证书并符合《翻译专业职务试行条例》的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。
资深翻译---译审(正高级职称)
一级口、笔译翻译---副译审(副高级职称)
二级口、笔译翻译---翻译(中级职称)
三级口、笔译翻译---助理翻译(初级职称)
问:外籍及港、澳、台地区的翻译人员是否可以参加考试?
答:经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合本规定要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。
-
翻译专业资格考试网上报名须知
引导语:今天小编整理了关于翻译资格考试需要知道的内容,希望可以帮助大家了解翻译资格考试。报名流程:第一步:网上提交报名信息表请登录填写并提交报名资料。表中所填个人资料,需保证真实准确;凡中华人民共和国公民,请使用居民身份证(现役军人可使用军官证/士兵证...
-
人事部翻译资格考试备考
引导语:下面是小编整理的有关于人事部翻译资格考试备考的信息和经验,希望可以帮助到大家。1.字典越大才越好实务考试可带两本字典。英译汉最大的字典是译文出版社出的《英汉大辞典》,收词20万,录有大量人名、地名等专有名词。汉译英最大的字典是外研社出的'《新世...
-
大学联考英语翻译技巧2017
翻译是用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确、完整地再现出来。中译英这一题型要求考生把中文的句子译成通顺的、语法结构正确的、符合英语表达习惯的英语句子,并能准确地传达中文句子中的每一个信息。下面是yjbys小编为大家带来的大学联考英语翻译技巧的知...
-
英语翻译技巧之对等关系
引导语:相信考英语翻译资格证的同学都要面临的词汇翻译就是成语和谚语,据小编了解,这两大难题可是难倒了一大片人,下面就让小编给大家普及普及这些成语和谚语如何对等翻译。一、单词对等book(名词)书stand(动词)站big(形容词)大的and(连接词)和当然,这两种语言中存...