2018考研英语翻译技巧之形容词
英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。下面拟谈谈形容词的翻译问题。
(一)、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成否定句。
1. These goods are in short supply. 这些货物供应不足。
2. This equation is far from being complicated. 这个方程一定也不复杂。
(二)、为了使译文自然流畅,读起来顺口,在一些形容词前可根据上下文内容加上副词“很”、“最”等字。
1. It was as pleasant a day as I have ever spent. 这是我度过最愉快的一天。
2. It is easy to compress a gas. 气体很容易压缩。
(三)、有时可将英语的“形容词+名词短语”译成汉语的.主谓结构。
1. She spoke in a high voice. 她讲话声音很尖。
2. This engine develops a high torque.这台发动机产生的转矩很大。
(四)、如果一个名词前有几个形容词修饰,英译时应根据汉语习惯决定其顺序。 1. a large brick conference hall 一个用砖砌的大会议厅 2. a plastic garden chair 一把在花园里用的塑料椅子
(五)、英语中一些表示知觉、情感、欲望等心理状态的形容词,同连系动词构成复合谓语时,翻译时可将形容词译成动词。
1. You are ignorant of the duties you undertake in marrying. 你完全不懂你在婚姻方面承担的责任。
2. Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America. 类似的批评在他后来写的评论美国的文章中屡见不鲜。
3. He is truly sorry for his past, and he has undertaken to give up motorcars entirely and for ever. 他诚恳地忏悔过去,并保证永远不再玩汽车。
(六)、由于语言习惯不同,英语里的形容词有时译成汉语副词。
1. I am going to be good and sweet and kind to every body. 我要对每一个人都亲切、温顺、和善。
2. He asked me for a full account of myself and family. 他详尽地问起我自己和我家里的情况。
3. Another war will be the absolute end of our country. 再来一次战争将彻底毁灭我们这个国家。
从以上几个方面可以看出,译好形容词是使译文通顺、流畅的一个环节
-
考研英语听力复试备考方法
考研英语听力复试备考方法【摘要】考研复试为各校自主命题,题型和难度不一。本文将对考研复试的听力部分进行讨论,以求对各位考生有所帮助。从历年各校的听力测试来看,考试形式类似四六级,雅思,托福等的模式。常见的题型有选择,填空,听写等。有个别院校会涉及主观性题...
-
考研英语:复习攻略
众所周知,考研英语的复习需要讲究方法和技巧,也需要规划好每一部分的复习任务。下面就让小编为大家详解一下吧。首先,第一个阶段为夯实基础阶段,学习的内容包括三部分。第一部分是5500考研单词学习及记忆,同学学习单词,我们要达到的预期目标是记忆的单词扩展到5500,能...
-
2017年研究生复试英语常见问题集锦
考研英语面试中,在自我介绍完结束后,老师就会开始问你问题。小编整理了一些常见的问题,大家可以早做准备。考研复试英语面试常见问题1)家庭。需要注意的是,考官并不是为了做人口调查而提出这个问题的,所以应该避免流水账似地介绍家庭成员;要尽量说明家人(尤其是父...
-
关于考研英语的常见误区
一、单词是基础,我先把单词搞定再进行其他的复习。单词几乎是每个学习英语朋友的永远的痛,考研英语当然就更不例外。现在很多研友都反映:单词我记来记去,还是记不住。于是很多考生都每天抽时间背单词,希望背下来之后再做题就有质的飞跃。海文考研提醒广大考生,单词记...