商务日语表达之巧妙为自己辩解
你知道如何用日语巧妙为自己辩解了解吗?下面是yjbys小编为大家带来的关于巧妙为自己辩解的日语语法知识,欢迎阅读。
实例会话:
課長:君は三菱商事との契約をスラ社に取られたことについて、どう責任を取るつもりだ。
李:その件に関して、弁解するつもりはありません。しかし...
課長:言い訳があれば言いたまえ。
李:私としてはできるだけのことはしたつもりですが、...
課長:しかし、直接の担当者として、君にも詰の甘さがあったんじゃないか。
李:確かに課長のおっしゃったとおりです。しかし、スラ社があのような手を打ってくるとは私たちのチームの誰一人予想もできなかったもので、...
課長:うーん、今回のことはしかたがないが、このことを教訓に、今後はこのような失敗がないよう、くれぐれも気をつけてくれ。
李:はい。今回のことは肝に銘じます。
科长:关于和三菱商事签约被思拉公司抢先一步的事,你打算怎么承担责任?
李:关于那件事,我不想替自己辩解什么,但是...
科长:如果有原因,你就说吧。
李:作为我,是打算尽自己所能的,但......
科长:不过,作为直接负责人,在最后关头你确实掉以轻心了。
李:的确如科长所言。但是,我们这边也没人会想到他们会来这一手。
科长:嗯,这次就算了,不过一定要以此为教训,下次可别再出错了,不可麻痹大意。
李:嗯,我一定将此教训铭记于心。
口语策略:
辩解有很多场合,这里我们主要强调的是“こうなったのは自分自身の責任だけでなく、ほかにももっと大きな理由がある/造成这个结果不只是因为自己的.责任,还有别的更重要的原因”等等。以“弁解するつもりはありません/没想替自己辩解”为开头,期待上司理解、关心事态的真正原因。
重要表达:
~について、~。
経営方針についての説明を受けたい。我想听听有关经营方针的问题。
つもり
そんなつもりで言ったのではありません。我并没打算那么说。
~たまえ
よく聞きたまえ。你好好听着。
~として
社長の代理として会議に出席した。作为社长代理参加了会议。
手を打つ
今のうちに何か手を打たないと事態がますます悪化する。如果现在还不采取措施,事态会逐渐恶化的。
くれぐれも
くれぐれも油断なさらぬよう。千万不可麻痹大意。
经典用例:
言い逃れをするつもりはありませんが、...我没打算支吾搪塞过去,可是......
そこまでは考え回りませんでした。倒没想那么多。
私の説明不足があったかもしれませんが、...可能是我解释得不清楚......
誤解があるように思いますので、説明させてください。我觉得有误会,请让我解释一下。
私としてはできるだけのことはしたつもりですが、...作为我,是打算尽自己所能的,但是......
-
日本企业对商务日语考试的强烈需求
根据日本企业和很多学习商务日语的人士对设立商务日语考试的强烈需求,日本贸易振兴机构经过研发和模拟考试,于1996年在日本国内及国外9个国家和地区正式推出商务日语能力考试(简称BJT)。该考试是对商务及其他工作中的实用日语能力进行测试的一项世界通用考试,并继日...
-
翻译系商务日语专业学生自我介绍范文
我是xxx师范学院翻译系商务日语的学生,面临毕业。很荣幸有机会向您呈上我的个人简历。在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我介绍。大学四年,我不仅学好了商务日语专业全部课程,具备较好的日语听、说、读、写、译等能力;能熟练操作计算机...
-
商务日语专业就业前景
2017年商务日语就业前景怎么样日本语简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。日本经济新闻社的最新调查显示,有近八成的日企表示将继续加强在中国的事业发展,扩大投资。4000多家落户上海的日企仍保持着强劲的招聘需求。以至...
-
日语电子商务专员岗位职责
在社会一步步向前发展的今天,各种岗位职责频频出现,制定岗位职责能够有效的地防止因为职位分配不合理而导致部门之间或是员工之间出现工作推脱、责任推卸等现象发生。想必许多人都在为如何制定岗位职责而烦恼吧,以下是小编为大家整理的日语电子商务专员岗位职责,仅...