習慣用語英語新譯
雷聲大,雨點小
有人譯為:
The thunder roars loudly,but little rain falls. 或者說:All we hear is thunder,but no rain falls.
雖然這樣直譯比較容易理解,但是老外的說法是這樣的:
Actions speak louder than words.(行動勝於言談)
或All we hear is words,but there is no action.(只動嘴不動手)
或Actions and words should go hand in hand.(言行必須一致)
另外,還有英語裡還有這樣的說法:
An empty barrel makes biggest sound.(空洞的話說得太多了。)
人不可貌相,海水不可斗量
有人譯為:
A man can not be known by his look,nor can the ocean be measured by a dipper.
這樣的譯法只是直譯,如果能夠稍加修改,老外就能瞭解:
A man can not be judged by his appearance,nor can the water in the sea be measured by a bucket.
不過,老外通常的說法是這樣的.:
We can not judge a person by appearance only. 或 You can not judge a book by its cover.
(意思是:一本書的好壞取決於它的內容,而不是它的封面裝幀的漂亮與否。)
-
【必備】軍訓的日記20篇
時間過得真快,一天又過去了,相信你有很多感悟吧,請好好地記錄下在日記裡。是不是無從下筆、沒有頭緒?下面是小編為大家收集的軍訓的日記,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。軍訓的日記17月11日星期二天氣:晴朗今天看了國旗護衛隊的視訊,收穫很大。我明白了,只有堅持,努力,才能成...
-
最新人教版五年級上冊數學教學計劃(精選11篇)
時間過得可真快,從來都不等人,教學工作者們又將迎來新的教學目標,寫一份教學計劃,為接下來的工作做準備吧!我敢肯定,大部分人都對這個教學計劃很是頭疼的,以下是小編精心整理的最新人教版五年級上冊數學教學計劃,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。最五年級上冊數...
-
幼兒園重陽節活動方案(通用15篇)
為保障事情或工作順利開展,常常需要提前進行細緻的方案准備工作,方案是闡明具體行動的時間,地點,目的,預期效果,預算及方法等的企劃案。那麼方案應該怎麼制定才合適呢?以下是小編為大家收集的幼兒園重陽節活動方案,希望能夠幫助到大家。幼兒園重陽節活動方案1一、活動...
-
大林和小林讀後感(精選20篇)
當閱讀完一本名著後,你有什麼體會呢?現在就讓我們寫一篇走心的讀後感吧。你想知道讀後感怎麼寫嗎?下面是小編收集整理的大林和小林讀後感,僅供參考,歡迎大家閱讀。大林和小林讀後感篇1最近我讀完了一本書,是《大林和小林》,這是一本富有哲理、幽默性的故事書。是著名...