生活中一些難以啟齒話用英語怎麼講
一名中國留學生初到美國,在機場找廁所,問老外:「Where is W.C.?」老外聽不懂。一名中國太太到醫院生產,洋護士問她:「Did you have a bowel movement?」她卻聽不懂。還有人學了幾十年的英語,還不曉得英語裡的「大便」、「小便」、「放屁」真正應該怎麼說……以下為一些「禁忌」(taboo)的美語之整理。畢竟這些都是咱們日常生活的一部分,說不定有一天這些「禁忌」之語還能「派上用場」呢!
一、廁所
在美國一般都叫rest room或bath room(男女廁均可)或分別叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不過在飛機上,則叫 lavatory,在軍中又叫 latrine。至於 W.C.(water closet)仍是過去英國人用的,在美國,幾乎沒有人使用。
二、解小便
最普通的說法是 to urinate(名詞是 urination),如果去看病,護士為了化驗小便,就會給你一個杯子說:
Will (could) you urinate in this cup?
醫生或許也會問:
Do you have trouble urinating?
=Do you have difficulty voiding?(小便有困難嗎?)
此外,還有其他的說法:
to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
* I need to piss = I have to take a leak.
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便幾次?)
此外,john(j 小寫時,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),這通常是指在戶外工作場地所使用的臨時或流動性廁所(有時前面也加 portable 一字)。不過也有老外把家裡的`廁所叫做 john。 例如:
* There are several (portable) johns in the construction site.
在建築場地有幾個臨時廁所。
* He went to the john a few minutes ago.
他在幾分鐘前上了廁所。
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.
勞動者在工作時間內需要使用流動性廁所。
不過,小孩多半用 to pee 。例如:
* The boy needs to pee.
然而,「小便檢查」又叫做 urine test,因為這裡的 urine 是化驗的樣品(specimen)。例如:
* Do I need a urine test?
注意:to piss off 是片語,又是指對人生氣或對事物的不滿。不過這是不禮貌的片語,少用為妙。 例如:
* He pissed me off. = He made me angry.
* He always pisses off (at) the society.(對社會不滿)
如果「小便」有毛病,也可以告訴醫生說:
* My urine is cloudy and it smells strong.(有濁尿,味道很重)
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便後還會滴滴答答。)(即失禁毛病)
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平時少)
三、解大便
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。如果看病,醫生常問:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常嗎?)(說得斯文些,就是大腸在轉動)。此外,還有其他的說法:
to defecate =to discharge excrement(或 feces)
=to take feces (或 faeces)。 例如:
* The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement)
不過,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
但是「大便檢查」倒叫做 stool exam,因為 stool 也是一種化驗的樣品。 例如:
* The doctor has to exam his stool.(醫生要檢查他的大便。)
四、放屁
在美語裡最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 醫生有時問:
How often do you expel(或 make 或 pass)gas?
你放屁的次數很多嗎?
* Is the gas expelled by belching?
是否打嗝後就會放屁呢?(動詞是 belch)
* He said the more he ate, the more he farted.
吃的愈多,放屁也愈多。
* He has passed more gas than usual within the last two days.
過去兩天中,他放屁比平常多。
* Be careful not to fart in the public.
注意在公共場所不可放屁?BR
至於消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的說法。 例如:
* I have an upset stomach.(消化不良)
= I have heartburn. = I have indigestion.
注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
* Something has upset my stomach for two weeks.
胃不舒服有兩星期了。)
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)
他經常便祕。) 或
* He has been unusually constipated.(便祕很反常。)或
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
* He has no bowel movement for the past few days.
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.
他拉了一陣肚子。
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)
大便時可看到血絲和粘膜。
-
繪畫社團活動方案(精選10篇)
為了確保活動有序有效開展,常常需要提前進行細緻的活動方案准備工作,活動方案具有內容條理清楚,步驟清晰的特點。那麼優秀的活動方案是什麼樣的呢?以下是小編整理的繪畫社團活動方案,僅供參考,大家一起來看看吧。繪畫社團活動方案篇1活動目標:1、通過對學生進行美術專...
-
七年級上冊英語教學工作計劃(通用11篇)
時間就如同白駒過隙般的流逝,前方等待著我們的是新的機遇和挑戰,現在的你想必不是在做計劃,就是在準備做計劃吧。什麼樣的計劃才是有效的呢?下面是小編幫大家整理的七年級上冊英語教學工作計劃,僅供參考,大家一起來看看吧七年級上冊英語教學工作計劃篇1【一】.本學期...
-
2023全國各省大學聯考查分時間
每年全國大學聯考成績公佈的時候,大家的心情會特別的激動,那麼,各省大學聯考查分時間一般什麼時候出?下面是小編為大家精心整理的2023全國各省大學聯考查分時間,希望大家能夠喜歡。2023全國各省大學聯考查分時間四川:預計6月23日公佈各批次錄取控制分數線和考生成績。7月初至8月中旬...
-
大學聯考英語聽力技巧大全
文字像精靈,只要你用好它,它就會產生讓你意想不到的效果。所以無論我們說話還是作文,都要運用好文字。只要你能準確靈活的用好它,它就會讓你的語言煥發出活力和光彩。下面,小編為大家分享大學聯考英語聽力技巧,希望對大家有所幫助!大學聯考英語聽力技巧篇1對於即將迎來大學聯考的...