考研英語提分方法
文章摘要:事實證明,小三終將打敗原配,只要你肯努力?哭泣一向距離男人很遠很遠,可是我真的很想哭,很想大聲的哭,我不明白,是否是我上輩子欠了別人太多要我這輩子用真心去償還。考研英語如何提分但願你的明眸能洞穿我遮蔽的思緒。後來他們搬新家,她的外婆在家門口種了兩棵梔子花樹,每到花兒盛開的季節,生怕去晚了花被偷了,外婆和她早早的起床將花摘了下來放在客廳裡,讓清新淡雅的花香飄灑在空氣裡?
同學們在複習過程中,儘量多研究真題。充分掌握歷年考研翻譯常考片語和短語。最終達到這樣一個目標:至少要把近十年的真題中出現的(包括劃線句子以及上下文中的)片語都認真總結一遍,進行重複性的記憶。同時,總結歷年常考句型及特殊結構,掌握翻譯技巧。真題中出題頻率較高的句型從高到低依次為:定語從句、狀語從句、被動語態、名詞性從句以及一些特殊結構,像比較結構、否定結構、代詞和非謂語動詞的翻譯。
2.遵循"譯詞看句子"的原則
同學們在翻譯的過程中,不能實際上,從事過翻譯的人都會有這樣一種強烈的感覺,一個詞在上下文中的實際詞義往往在詞典中找不到字面的對應詞。所以,在英譯漢時,要遵循"譯詞看句子"的`基本原理,既遵守詞義理據,又能融會貫通,通過靈活善變的思考,把握每個詞的種種含義,做到求義於詞典而又不拘泥於詞典。
3.直譯為主要,在加上意譯、句子直譯和片語意譯
4.瞭解英、漢語言差異
在一篇長度大約400個單詞左右的文章中,找出五個句子,要求我們用地道的漢語翻譯,即:原語言為英語,目標語言為漢語,同學們一定要清楚明白英、漢語言差異,諸如漢語習慣用主動,英語習慣被動;漢語是動態語言善用動詞片語,英語是靜態語言善用介詞片語和名詞片語;漢語習慣用簡短句子,英語習慣用複雜句等等,針對這些語言特點我們都要銘記於心,只有這樣我們才能真正做到"信"、"達"、"雅"。
11點58分,是中國傳統中最吉祥的婚慶時刻,幸福的交響悄然奏響,琉璃卻逐漸黯淡,似乎是蓄力著某種幸福,等候著某個永恆?孤單是一個人的狂歡,狂歡是一群人的孤單。考研英語如何提分若你安好,便是晴天 此生,若你安好,便是晴天。給我一張白紙,我想畫上我的所有;我們,誰都不要再說。
-
2017年考研英語複習策略
考研,與其說是一場知識上的較量,不如說是意志力上的博弈,而考研英語更是需要大家持之以恆的堅持、滴水石穿的毅力。在具備良好的心態之後,給自己制定一個備考的巨集觀策略也是尤為重要。因此yjbys網小編就2017考研英語備考給大家提供一些小策略,以期能助大家一臂之力...
-
考研英語翻譯重難點詳解
導語:下面是小編整理的關於考研英語中翻譯的重點難點,大家可要認真看看啦,小編就幫你到這兒啦~比較結構從語法上講,有以下幾種結構可以比較:1)如果要表達人與人、事物與事物之間是相似的,就可以用as或是like。此外,sodoi,neither/nordoi等也表示相似。2)當要表達的事...
-
2017年考研複試英語面試中導師常問的問題
考研複試自我介紹後,老師會問你一些問題,大家記得要結合自己的經歷和見解來準備答案,讓自己回答的問題和整個的自我介紹融為一個整體。下面是小編整理的.一些常見問題,大家可以參考參考。socialresponsibilitiesshouldapost-graduatetake?hkindofprofessordoyoulik...
-
考研英語翻譯7大技巧
一、增譯主語由於表達習慣不同,英文中常有省略主語的現象,在翻譯成漢語時要把它們譯出來。情況一般有以下幾種:以抽象名詞作主語,而中文的表達習慣則需要把抽象變為具體;英文中常常會為了避免重複而多用介詞,中文則不怕重複,一個詞會用上好幾遍;英語中的複數名詞譯為...