英語聽力材料《核輻射的影響》
核輻射,或通常稱之為放射性,存在於所有的物質之中,這是億萬年來存在的客觀事實,是正常現象。但是核輻射對於現代經濟與生活都會造成比較大的影響。下面,我們來分享一份關於核輻射的英語聽力材料。
Japan's nuclear crisis may mean greater demand for imported food and less competition from Japanese products on world markets. But it also means that Japanese farmers and others who make and sell food have to worry about their future.
日本陷入了核危機,這意味著日本對進口食品的需求量增大,而其產品在世界市場上的競爭力也會因此減弱。但是同時也意味著日本農民以及其他製造和銷售食品的人要為自己的未來擔憂了。
Yasumichi Tanaka sells fish at one of Japan's busiest fish markets. But now there are fewer fish to sell. He says: "Fish supplies from the radiation-contaminated regions have been totally halted."
安通·藤村俊二在日本最繁忙的`一個魚市買魚。但是現在魚的供貨量減少。他說:“受到輻射汙染的地區的魚已經完全停止供貨。”
The rediation is from the Fukushima nuclear power station that was damaged by the March eleventh earthquake and tsunami. The extent of the problems are still not clear.
輻射來源於在3月11日的地震和海嘯中受損的福島核電站。目前,問題的嚴重程度仍不清楚。
Last Firday, China joined a number of other countries that have banned imports of food from the affected areas. Chinese media said the banned items include milk products, fruit, vegetables and seafood.
上週五,中國加入其他幾個國家的行列,禁止從日本受影響地區進口食品。據中國媒體報道,被禁止的食品包括奶製品、水果、蔬菜和海產品。
Singapore also has a ban in place. Restaurant manager Connie Hon says some people are worried about eating Japanese food.
新加坡也出臺了禁令。餐館經理康尼·漢韓表示,一些人現在對食用日本食品感到擔憂。
The United States has also banned foods from radiation-affected areas, and so has the Japanese government itself.
美國也已經禁止從受輻射影響地區進口食品,日本政府也是如此。
Radioactive particles travel in the wind and get absorbed into soil with the help of rain and snow. Then plant roots take up the material and the plants become contaminated. Animals eat the plants and their products become contaminated.
放射性顆粒隨風飄浮,在雨雪的作用下被土壤吸收。然後,植物根莖吸收了放射性物質後會被汙染。食用了這些植物的動物和動物產品也會被汙染。
Some kinds of radiation stay in the environment longer than others.
其中一些輻射在環境中留存的時間比其他輻射更長。
Medical physicist Jerrold Bushberg is a radiation expert at the University of California, Davis. Professor Bushberg says removing the topsoil might make the land safe for use. But it depends on the depth of the radioactive material. And for now, he says, it is too early to take any measures.
醫學物理學家傑羅德·布什伯格是加州大學戴維斯分校的輻射問題專家。布什伯格教授表示,除去表層土壤可以保障土地的使用安全。但是這取決於放射性物質的深度。他說,目前來說,採取任何措施都還為時過早。
Experts say the ocean will help dilute radiation in seawater. But the tsunami also destroyed seafood, sank fishing boats and leveled processing plants.
專家表示,海洋可以幫助稀釋海水中的輻射。但是海嘯同時也為海產品帶來毀滅性的破壞,使漁船沉沒,使工廠被夷為平地。
-
2017年大學聯考英語聽力練習含答案
中國英語大學聯考經歷10次以上的變革。從最初的考語法、翻譯、詞彙,到考閱讀、寫作,再到2016年最新的英語改革,增加了口語和語言綜合能力測試。為了幫助大家備考大學聯考英語,以下是小編為大家搜尋整理的2017年大學聯考英語聽力練習含答案,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請...
-
如何提高大學聯考英語聽力的技巧
大學聯考聽力對於很多小夥伴來說是件很棘手的事情,怎樣提高自己的大學聯考英語聽力能力呢?下面小編為大家搜尋整理了提高大學聯考英語聽力的技巧,希望能給大家帶來幫助!第一:聽正常語速的英語,才能加速聽力的進步很多廣播教學和聽力教材總是為了配合聽眾或學習者的程度而故意放...
-
英語聽力正確的訓練方法
英語聽力訓練攻堅戰聽力入門階段,是對以前很少進行聽力訓練,甚至沒有聽過英語的朋友而言。這個階段,是起步階段,也是耗時最長的階段,就我的經歷而言,在這一部分,應該採取如下的訓練方法:1、發音首先要糾正自己的英語發音,自己在口語上還算能過關,如果自己的發音都不行,那...
-
新高一學生必讀:三策略四方法幫助英語聽力揚帆起航
聽是人們言語交際能力的重要方面,也是英語學習的重要途徑之一。中學英語教學大綱中把聽(說)放在教學首位,強調聽(說)英語是英語教學的重要目的之一。聽力(Listeningcomprehension)即聽有聲的語言,並對其理解的能力。正如RiversTemperty所說:聽是人們根據自己所瞭解的語言...