糯米文學吧

普通話考試指導:如何恰當用詞

普通話測試,“説話”時用詞恰當,也會相應加分的。用詞恰當首先是要用詞規範,不用方言詞語。例如有的上海人把“用抹布擦擦桌子”説成“用揩布揩揩台子”,把“自行車”説成“腳踏車”,這就是用詞不規範。除此而外,還有三點是應該注意的:

普通話考試指導:如何恰當用詞

  1、不用時髦語

社會上常常流行一種“時髦語”。前些年從北方傳來“沒治了”、“震了”、“蓋了帽兒了”、“斃了”(都是“好極了”的時髦説法)。這些年又從港台傳來“做騷”(表演)、“掛咪”(告別舞台)、“發燒友”(歌迷)。上海地區又土生土長了“不要太(=太)”、“淘漿糊”、“巴子”等時髦説法。這些時髦語雖然可以風靡一時,但它們是不規範的.,因而也是沒有生命力的。滿口時髦語不單會削弱語言的表現力,而且只能暴露出説話人素質的低下。

  2、多用口語詞,少用書面語

在説話時,應該儘可能多用口語詞,少用“之乎者也”之類的古語詞或“基本上”、“一般説來”之類的書面語、公文用語。漢語書面語中保留了許多古漢語中的詞語。這些詞語很文雅,很精煉,使用這些古語詞可以使語言有莊重的色彩,但同時也就會使語句減少了幾分生動和親切,因此不適合在説話時使用。例如“諸如”常用在公文裏,口頭上説,不妨改為“比方説……”更好。“無須乎”也不如“不必”來得生動自然。“午後二時許”就是“下午兩點多鐘”的意思,但用在小型聯歡會上,就不如“下午兩點多鐘”更為活潑。運用口語詞可以使話語顯得生動。

我們試看一位學生在講述自己愛好滑冰時的一段話:所以回到家裏呢,我媽看見挺心疼的。但是我説我一定要學會。現在呢,將就着學會了。就是不會轉彎,轉彎就要摔跟斗。

這段話裏全是大白話:“我媽”、“心疼”、“將就着”、“摔跟斗”這些詞如果改成書面語,那效果就不一樣了,現在試試:所以回到家裏母親很捨不得。但是我下定了決心要學會。現在已基本上學會了。就是不會轉彎,轉彎就要跌倒。

  3、避免同音詞

在口語中沒有文字材料做依託,如果遇到同音現象,就容易造成誤解。“向前看”容易被誤聽為“向錢看”;“期中”也容易被誤聽為“期終”。因此人們在説話時,應儘可能避免使用有同音詞的語詞。據説有人出差到安徽,想品嚐一下當地的小吃。服務員指着一種寬麪條問“麪皮要不要?”當她聽到“不要”的答覆時,隨口説了一句:“你們上海人來這兒,怎麼都是不要麪皮的?”想不到這句話引起了旁邊站着的一對年輕的上海夫婦極大的憤慨,認為這位服務員侮辱了上海人。其實不是這麼一回事。這是方言詞語加上同音現象所造成的一場誤會。服務員使用了一個方言詞“麪皮”,而這個詞正好與上海話中表示臉面的“麪皮”相同。這樣一來,原來服務員所講的意思“不吃寬麪條”就被誤解為“不要臉”了。由此可見,在口語中避免使用同音詞也是非常重要的。