英語的美文:Keeping the Harvest
He rounded the corner where cornstalks still stood, tattered heroes of the garden patch. Late-afternoon sunlight filtered through a canopy of bare branches, laying down a grid of shadows. Underfoot, the crunch of dry, caramel-colored leaves sounded the music of a Colorado autumn.
It was the season for "after harvest." Or, what Emma called their "time of plenty." A time to count their many blessings. Long after the last sun-ripened tomato was picked, the last of the autumn raspberries eaten and the garden put to bed for the winter, his wife always insisted on seeking out the later gifts of nature.
Fred knew the best places to start. Hadn"t he searched and gathered on every square foot of this property for forty-four years now? Planted it? Tended it? If Emma were here, she"d be out here with him.
But Emma wasn"t here. So he would do alone what they had always rejoiced in doing together.
At the grape arbor, Fred took out his pocketknife and cut away aged vines, careful to take only the overgrowth. When he had enough, he tucked and plaited, wove and wrapped, shaping the supple lengths to form a wreath.
At the lip of their hand-dug pond, Fred pawed through the disheveled heads of cattails. Finding two still nappy and whole, he snapped them from their stalks and laced them through one side of the circle.
At the fence line, Fred clipped a few twigs of juniper berries and harvested two feathery plumes from the towering pampas grass. Thick fingers knew automatically where to put them, how to secure them.
He paused beneath a flaming mountain ash. Its clumps of jack-o"-lantern orange berries added a festive touch. Satisfied, he studied the wreath, inspecting it for soundness. For balance. For beauty.
The drive to the Alzheimer"s unit was short and pleasant. Humming under his breath, Fred nodded a greeting at the nurses" station and walked into the day room.
Emma stared unseeingly out the bank of windows while her veined hand plucked rhythmically at her blouse. Fred laid his offering on a round table and leaned to kiss her.
"Look what I made today, sweetheart. It"s "after harvest," and the property is brimming with all your favorite things." Fred pointed to the circle. Emma"s bleached blue eyes focused on the wreath.
"Just see how thick and sound the grapevines are now, Emma. Remember how you insisted we plant those spindly things the very first year we moved to the farm?" Stilling her hand with his own, he guided her fingers around the broad circle.
"Why, looky here. Pampas grass. And cattails, two of them. One for you and one for me." Her tentative finger traced the velvety lengths.
"And, oh, sweetie, these beauties are clustered thick on the mountain ash. Nearly had to fight off the grackles to get to them this year!"
Emma was smiling. Fred squeezed her hand and grinned back. If she couldn"t tromp through the seasons herself, then he would bring those blessings to her. After all, it was a "time of plenty" - plenty of memories.
And Fred had gathered enough for both of them.
-
推薦早安文案彙總150句
只願多年以後不管你我關係如何只想當你談起我時告訴別人你也愛過我不曾後悔過早安!以下這篇是小編特地為大家收集的早安文案,一起來看一下吧。1、人生由三天組成,昨天、今天和明天。如果你在忙碌的今天為了昨天的失敗或不幸而哭泣,那麼你的今天就只剩下了淚水。試...
-
【推薦】2023年正能量語錄摘錄62條
全身畫滿神刺青,殺戮語音鬼神驚。下面是小編為大家收集的正能量語錄62條,僅供參考,大家一起來看看吧。1、八月,枝頭妖嬈。或許是因了秋的張望,指尖總在不經意中,生長些許淡淡的涼,憂傷若絲,洇染一顆善感的心。2、願你走遍萬水千山,歸來仍是少年。3、書寫,就是不問世事。...
-
2023年正能量勵志語錄合集52句
能領悟成功者的經驗與智慧,就是自己生活中最大的快樂,就是自己人生旅途中不可缺少的財富,所謂的財富不是金錢,而是你對人生的感悟、經歷、知識、技能、人際才是你成功的財富。以下是小編為大家提供的正能量勵志語錄52句,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友...
-
【精華】2023年温暖文藝的句子摘錄39句
長亭外,古道邊,芳草碧連天。唱到一半,就已淚流滿面。僅僅是為了這座圓明園廢墟上的校園,為了我們不曾熄滅的青春?以下是小編搜索整理的温暖文藝的句子39句,歡迎閲讀借鑑。1、終於鼓起勇氣給他發短信表白了,三分鐘後,班主任打電話過來:"孩子,這不是鬧着玩的。"2、後來...
相關文章
- Ought Parents to Give Children Pocket英語作文
- Is a Test of Spoken English Necessary英語四級作文
- Passage Eighteen (Strictly Ban smoking)英語閲讀理解
- Earthquake love Thanksgiving大學英語作文帶翻譯
- Hot spring Let Me Have A Rest為題目的作文
- 英語作文:HelpMyFatherGiveUpSmoking
- 《Right Diet To Keep Eyes Healthy》英語閲讀訓練
- Think Positive Thoughts Every Day英語作文
- 英語滿分作文:Reading-TheBestMeanstoAcquireknowledge
- The Best Thing That Could Ever Happen少兒雙語閲讀