糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

《隔浦蓮近·泊長橋過重午》賞析

校園2.15W

《隔浦蓮近·泊長橋過重午》作者為宋朝詩人吳文英。其古詩全文如下:

《隔浦蓮近·泊長橋過重午》賞析

榴花依舊照眼。愁褪紅絲腕。夢繞煙江路,汀菰綠薰風晚。年少驚送遠。吳蠶老、恨緒縈抽繭。

旅情懶。扁舟系處,青帘濁酒須換。 一番重午,旋買香蒲浮盞。新月湖光蕩素練。人散。紅衣香在南岸。

  【前言】

《隔浦蓮近·泊長橋過重午》是宋代詞人吳文英的作品。此詞寫羈旅之情,寫作者身在異鄉,觸景生情,借酒銷愁,表達了思念故土、親人的主旨。

  【註釋

⑴隔浦蓮近:詞牌名。《白居易集》有《隔浦蓮曲》,詞名本此。《樂府解題》入“大石調”。此調作者頗多,而以周邦彥“中山縣圃姑射亭避暑”一闋最為人稱道。雙調,七十三字。前片八句,四仄韻;後片八句,六仄韻。

⑵長橋:指吳江利住橋,即垂虹橋。重午:農曆五月五日,端午節。

⑶練:一本作“煉”。

⑷散:一本作“教”。

  【賞析】

開頭“榴花”兩句,應端午景物,兼觸景傷情。言詞人在一個端午節時,船泊吳江垂虹橋畔,只見眼前的石榴花仍舊像以前一樣火紅耀眼,但自己卻在他鄉的旅途中。因此看榴花,即起“每逢佳節倍思親”之念。因思親心切,使詞人日見消瘦,所以連繫在腕上的五彩絲繩,也因消瘦而寬鬆得褪下來。這兩句可與詞人《澡蘭香·淮安重午》中“盤絲系腕”、“傷心紅綃褪萼”句,互為參照。“紅絲”,即以紅絲線或五彩絲線編成辮狀,系腕上。這是江南民間習俗,今亦有之。“夢繞”三句,言己遠在異地,只能在夢中迴歸故鄉見親人,並能享受到故鄉的美景:初夏暖風醉人,岸邊菰蒲染綠了水色。“年少”三句。“年少”,這裏指詞人自己。可見此詞是夢窗年青時的`作品。此言詞人從迷濛中驚醒過來,才發覺與親人別離的故鄉仍舊是那麼遙遠。詞人説:我記得故鄉的蠶寶寶現在已經上山結繭了,但我思念親人的離情別恨,卻如那蠶繭中抽出來的絲一樣,綿綿不絕,無窮無盡。上片寫詞人觸景生情,懷念故鄉親人。

過片“旅情懶”三句,述眼前景。詞人説:今天我暫泊行船在長橋旁,為了聊解旅途中的寂寞、倦怠,且去岸上飲酒銷愁。“一番”兩句是説:今天又是一個“重午佳節”,所以在喝酒時,我順便買來些菖蒲切片,浸到酒杯中飲之去邪。這種南宋民間的風俗,與現在端午節中習慣飲雄黃酒相同。“新月”三句,言己酒後回船已經入夜,就解纜開船夜行。船在初月照耀的湖面上,激起的水道恰如一條長長的白練。南風從對岸吹來了陣陣荷花香,使人精神為之振奮。“新月”,五月初五夜,月亮尚是初月,故曰“新月”。“湖”,即指太湖。與題中“長橋”為利住橋兩者吻合。且該湖為蘇杭船隻必經水道,詞人常在這一帶行走,所以途經那裏。“紅衣”一句,“紅衣”,荷花的別稱,如姜夔制《惜紅衣》詞,即是。入夏,荷花開始飄香,故有此句。結句一洗前面的沉鬱氣氛,令人讀後也感到愁苦已去。