糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

《詩經·大雅·抑》的賞析

校園2.06W

《詩經》,是中國歷史上最早的詩歌總集,已經歷兩千多年,成為一種文化基因,融入華夏文明的血液,一直受到歷代文人的尊崇,但是魏晉六朝卻是我國經學的衰落時代。接下來小編為你帶來《詩經·大雅·抑》賞析,希望對你有幫助。

《詩經·大雅·抑》的賞析

《詩經·大雅·抑》賞析1

抑抑威儀,維德之隅。人亦有言:靡哲不愚。

庶人之愚,亦職維疾。哲人之愚,亦維斯戾。

註釋:

抑抑,慎審貌;謙謹貌。《詩·小雅·賓之初筵》:“其未醉止,威儀抑抑。”毛傳:“抑抑,慎密也。”馬瑞辰通釋:“此傳慎密猶慎審也。”美好貌;軒昂貌。《詩·大雅·假樂》:“威儀抑抑,德音秩秩。”毛傳:“抑抑,美也。”馬瑞辰通釋:“抑,通作‘懿’。”憂鬱貌。威儀,指威嚴的態度。謂起居動作皆有威德,有儀則。即習稱之行、住、坐、卧四威儀。維,隅,角落。《廣雅》:“維,隅也。”隅,屋隅。隅隙(屋角的洞穴);角落;〔隅中〕將近中午的時候。靠邊的地方;山勢彎曲險阻的地方。靡哲不愚,沒有一個哲人不會有愚蠢的時候,比喻任何人都會犯錯誤。靡,沒有。哲,哲人,明理賢達的人。庶人,泛指沒有官爵的平民百姓。職,管理某種事務,為分內應做的事。掌管。由於。疾,病,為各種病證的泛稱,引申為缺點,毛病。厭惡。憎恨。妒嫉。快,急速。猛烈。疼痛。猛烈。快速,急速。斯,這,這個,這裏。乃,就。劈。古同“廝”,卑賤。又古同“澌”,盡。戾,罪,罪過。兇暴,猛烈。違背,違反。至,到。

譯文:

時刻注意並及時收斂自己那威嚴的儀態,這是你保持個人美德的地方。人們也常説:“並不是所有的賢哲之人就一點愚昧也沒有。”王畿自由居民的愚昧,也是由於受到了傷害所致。而賢哲之人的愚昧,也是由於過失所造成。

賞析:

抑,也可以理解為“修養”,或“把缺點藏起來”。王者必須時時處處保持和藹着可親的儀表,給人以愛民、親民的好印象。抑,通“懿”,美好的德行。

威儀,本指古代祭享等典禮中的動作儀節,以及待人接物的禮儀。《禮記·中庸》:“禮儀三百,威儀三千。”孔穎達疏:“威儀三千者,即《儀禮》中行事之威儀。”威儀為莊重的儀容舉止。《書·顧命》:“思夫人自亂於威儀。”孔傳:“有威可畏,有儀可象。”什麼樣的形象,包含着什麼樣的本質。為了給人以好的形象,有人躲躲藏藏,偷偷摸摸,有人裝模作樣,弄虛作假,於是“笑面虎”、“偽君子”、“假斯文”粉墨登場,讓人上當受騙。威儀也指服飾儀表,帝王或大臣的儀仗、扈從。有形式才有內容,什麼樣的形式,決定什麼樣的內容。這裏應當理解為儀容、姿態或態度。

“靡哲不愚”的意思是説,賢達之人也會犯錯誤,所謂千慮一失。因此也可以理解為,任何人都會犯錯誤。所謂“人無完人”,是説任何人都存在某種缺點和短處。只是普通之人所犯錯誤,往往傷害的只是自己,而賢哲之人一旦犯了錯誤,就會波及他人,危害社會。

庶民,實為居住在京城或城郊的自由平民。在周代王畿所在,即國中(即城內)及國郊的居民,統稱為國人。國人中的上層,為卿、大夫、士,而下層為庶人。庶人還包括具有自由身份的勞動者,以及已被免除人身依附關係的奴隸。《左傳·昭公三十二年》:“三後之姓,於今為庶。”意即夏、商、西周三代帝王的後代,到今天也成了平民。大部分庶人其實居於城郊,耕種貴族所分給的土地,也享有貴族給予的政治軍事權利,諸如參加國人大會,參與軍事活動,充當徒卒(步兵)等。也承擔着沉重的'義務,諸如服兵役,繳納軍賦等。此外,青年庶人還得負擔一定的勞役。

《抑》以“賦”法開篇,即開門見山“直陳”。當然這種直陳,並不是常見的敍事,而是在説理。

《詩經·大雅·抑》賞析2

無競維人,四方其訓之。有覺德行,四國順之。

訏謨定命,遠猶辰告。敬慎威儀,維民之則。

註釋:

無競,不爭,沒有競爭。《詩·大雅·桑柔》:“君子實維,秉心無競。”高亨注:“無競,不爭。”不可爭衡;無比。《詩·周頌·執競》:“執競武王,無競維烈。”朱熹集傳:“言武王持其自強不息之心,故其功烈之盛,天下莫得而競。”《詩經·周頌·清廟之什·烈文》:“無競維人,四方其訓之。不顯維德,百辟其刑之。”訓,勸説歸順,引申為説教、教導。《説文》:“訓,説教也。從言,川聲。”覺,覺悟,醒悟,人或動物的器官對刺激的感受和辨別。四國,指四方的國家。《詩·曹風·鳲鳩》:“其儀不忒,正是四國。”四個古國。《詩·豳(音:賓)風·破斧》:“周公東征,四國是皇。”毛傳:“四國,管、蔡、商、奄也。”又《大維·皇矣》:“維彼四國,爰究爰度。”訏謨,遠大宏偉的謀劃。訏,大。謨,計謀,謀略。《詩·大雅·抑》:“訏謨定命,遠猷辰告。”毛傳:“訏,大;謨,謀。”鄭玄箋:“大謀定命,謂正月始和,佈政於邦國都鄙也。”定命,審定法令。定,決定。命,命令,法令。遠猷,長遠的打算。《爾雅·釋詁》:“遠,長遠;猷,謀也。”《爾雅注》:“猷者,以道而謀也。”辰告,及時告知。辰,及時。告,告知。又,及時告誡。辰,時光。敬慎,恭敬謹慎。《詩·大雅·抑》:“敬慎威儀,維民之則。”南朝梁劉勰《文心雕龍·頌讚》:“原夫頌惟典雅,辭必清鑠,敷寫似賦,而不入華侈之區;敬慎如銘,而異乎規戒之域。”

譯文:

如果不與人爭什麼高下,則周圍的人都會願聽從他的訓導。如果又有先見之明且具有高尚的品德,則四方的國家都願意歸順於他。要能以整體大局謀略來決定法律、法令等大政方針,並將自己的長遠計劃及時告訴大家。同時時刻保持恭敬謹慎的威望和儀容,因為這是緊密聯繫人民羣眾的唯一法則。

賞析:

“無競維人”,應當理解為“不與人爭權奪利”,而不是“與世無爭”。如真的是“與世無爭”,那可謂到達了人生的最高境界。因為“不爭是爭”,就象“沒有信息,就是信息”一樣。

爭名,爭利,爭天下,自古以來,蓋莫如此。有爭鬥,但也有妥協。與天妥協,順從自然規律,順從天命天意;與地妥協,順從生態平衡,順從物產特點;與人妥協,順從人文關懷,順從和諧雙贏。

“不與人爭高下”,並不是説“不與人爭是非”。真理在手,才能服眾,直到“四方其訓之”。

“有覺德行”的意思是,既要站得高,看得遠,統覽全局,顧全大局,又要大公無私,光明正大,則其地位將自然確立。

古人喜歡占卜問卦,其目的是追求對事物的先知先覺。然而作為預言家,既招人喜歡又惹人討厭,如同某種評論家一樣。一張嘴,可以把一個人説“活”,也可以把一個人説“死”。就是“半句話”,也足以讓一個人永世不得翻身。比如,在某種特定的場合,對某個人進行評論時説:“這個人……”沒有後文的半句話,就可讓這個人休矣!不僅錯過了難得的機遇,還給人造成了不小的疑團,以及無窮無盡的猜測。

話説回來,對於未知,可以假設。但是這種假設,應建立在符合事實和合乎規律的基礎上,最後獲得實際的檢驗和邏輯的推斷。站得高,看得遠,;多角度,全方位;有推理,有反思;有比較,有統一;有分享,有雙贏。如此種種,不一而足。

《爾雅·釋詁》曰:“訏謨,大計,宏謀。謨,謀也。”《説文》:“訏,詭譌也。從言,於聲。”

“詭譌”,好象有貶義的意思。然而仔細想想,如大政方針,包羅萬象。軍政大事,錯綜複雜。國家機密,蓋莫如是。謝安推崇“訏謨定命,遠猷辰告”,讓一場淝水大戰挽救了華夏文明,成為永遠的頌詩。

王夫之《詩繹》説:“詩可以興,可以羣、可以觀、可以怨。”“‘訏謨定命,遠猷辰告’,觀也,謝安欣賞,而增其遐心。人情之遊也無涯,而各以其情遇,斯所貴於有詩。”

詩有“興”、“羣”、“觀”、“怨”等“四義”。正如《陽貨》所説:“子曰:小子何莫學夫詩?詩可以興,可以觀,可以羣,可以怨。”

王夫之説“訏謨定命,遠猷辰告”,屬於“觀”。所謂“觀”,是指詩歌真實地反映社會政治和道德風尚狀況,因而能讓人從中觀察出政治的得失和風俗的盛衰。

由此可見,執政者要通過仔細觀察,瞭解政治形勢,利益得失,以及風俗盛衰,才能顧全大局,以雄謀大略,制定相應法令,並指明行政方向,同時還要及時宣傳,將遠大計劃及時告訴大家,同心協力,共奪輝煌。

“敬慎威儀,維民之則。”則要求執政者務必時刻保持恭敬友好,謙虛謹慎的姿態,因為這是緊密聯繫人民羣眾的唯一法寶。

《詩經·大雅·抑》賞析3

其在於今,興迷亂於政。顛覆厥德,荒湛於酒。

女雖湛樂從,弗念厥紹。罔敷求先王,克共明刑。

註釋:

於今,至今;如今;到現在。興,起,起來。發動,舉辦,提倡。旺盛。流行,盛行。允許。或許。迷亂,指迷惑錯亂。使迷惑錯亂。顛覆,顛倒失序。顛仆;跌落。謂傾側,翻倒。顛墜覆敗;滅亡。推翻;摧毀。困頓。厥,氣閉,昏倒。其他的,那個的。乃,於是。古同“撅”,掘。古同“撅”,斷木。荒湛,指沉湎於酒色,行為放蕩。湛樂,過度逸樂。紹,連續,繼承。罔,迷惑。失意。通“惘”。敷求,廣求;遍求。敷,通“溥”。先王,前代君王。指上古賢明君王。已經去世的君主。克,能夠。戰勝,攻下。明刑,明確的法令。《詩·大雅·抑》:“罔敷求先王,克共明刑。”毛傳:“刑,法也。”指把犯人所犯罪狀寫在板上,置於其背以示懲罰。《周禮·地官·司救》:“三罰而士加明刑。”鄭玄注:“加明刑者,去其冠飾,而書其衺惡之狀,著之背也。”指嚴明刑罰。以刑法曉喻民眾。

譯文:

可是如今現在,縱然興起了一股迷綱亂政之風。失序顛倒而道德缺損,荒淫無度而沉湎於酒色。你雖然大可過度地安逸快樂,但是從不考慮到後繼無人。迷茫之中只有遍求父祖先王,能夠共同將其所犯之罪狀,寫在板上,置於其背,以示懲罰。

賞析:

“其在於今”,不僅起着承上啟下的作用,而且突出了創作的動機和及其主題。當然這也是創作的背景。在此話鋒一轉,口氣也急轉直下。直言痛陳積弊,並切實予以批評。愛之深,才痛之切。

“興迷亂於政”,可不是區區小事,關乎江山社稷。怵目驚心,動搖國本。當時情況是,昏君奸臣,上下互動,播亂朝綱,危害天下,形勢十分嚴峻,猶如《莊子·秋水》所説:“以其至小,求窮其至大之域,是故迷亂而不能自得也。”亦如《荀子·臣道》所説:“偷合苟容,迷亂狂生。”楊倞注:“迷亂其君使生狂也。”

“顛覆厥德,荒湛於酒。”説的是君臣酒令智昏,色令智昏,道德淪喪,一切全都亂套,猶如《書·胤徵》所説:“惟時羲和,顛覆厥德,沉亂於酒,畔官離次。”孔穎達疏:“惟是羲和顛倒其奉上之德,而沉沒昏亂於酒。”

顛覆,停頓,倒地,猶如《楚辭·劉向<九歎·逢紛>》所説:“椒桂羅以顛覆兮,有竭信而歸誠。”王逸注:“顛,頓也;覆,僕也。”《詩·王風·黍離序》:“閔周室之顛覆,彷徨不忍去而作是詩也。”孔穎達疏:“以先王宮室,忽為平田,於是大夫閔傷周室之顛墜覆敗,彷徨省視不忍速去。”又如《孟子·萬章上》所説:“太甲顛覆湯之典型,伊尹放之於桐。”

“女雖湛樂,從弗念厥紹。”君臣親密無間,酗酒作樂,狂歡縱慾,損傷身體,斬祧絕祀,敗壞綱常,猶如《詩·小雅·北山》所説:“或湛樂飲酒,或慘慘畏咎。”又如《國語·周語下》所説:“昔共工棄此道也,虞於湛樂,淫失其身。”韋昭注:“湛,淫也。”漢王充《論衡·語增》:“《經》曰:‘惟湛樂是從,時亦罔有克壽。’”

“罔敷求先王,克共明刑。”看來也只能求告烈祖烈宗,才能公佈天子罪狀。

《詩經·大雅·抑》賞析4

肆皇天弗尚,如彼泉流,無淪胥以亡。

夙興夜寐,灑埽庭內,維民之章。

修爾車馬,弓矢戎兵,用戒戎作,用逷蠻方。

註釋:

肆,指放肆,肆虐。皇天,即道教神話中的皇天上帝、昊天上帝。泉流,泉水流出形成的水流。淪湑,相率牽連。泛指淪陷、淪喪。淪,水上的波紋。沉沒,降落。《詩·小雅·雨無正》:“若此無罪,淪胥以鋪。”毛傳:“淪,率也。”鄭玄箋:“胥,相鋪,徧也。言王使此無罪者見牽率相引而徧得罪也。”胥,全,都。夙興,即早起,新浴。《禮記·昏義》:“夙興、婦沐浴以俟見。”孫希旦集解:“夙,早也,謂昏明日之早晨也。興,起也。”埽,同“掃”。戎兵,軍服和兵器。《書·立政》:“其克詰爾戎兵。”孔傳:“其當能治汝戎服兵器。”亦單指兵器。《詩·大雅·抑》:“修爾車馬,弓矢戎兵。”孔穎達疏:“弓矢即戎兵,而又言戎兵,容戈、盾、矛、戟之類軍之所用皆是。”《史記·秦始皇本紀》:“闡並天下,甾害絕息,永偃戎兵。”兵士,。《管子·內業》:“惡氣迎人,害於戎兵。”《戰國策·韓策一》:“秦馬之良,戎兵之眾。”戒,防備。有行為、習慣、品質、本性、自然等義,通常也指道德規範、好品質、良善的行為、佛教的行為準則等。戎,我國古代西方的民族,西戎、戎狄。逷,同“逖”。)遠,不近。用作“惕”,意思是警惕。蠻方,指南方,南蠻地方。《詩·大雅·抑》:“用戒戎作,用逷蠻方。”高亨注:“蠻方,當指南方。”三國魏曹植《朔風》詩:“凱風永至,思彼蠻方。”

譯文:

如果繼續讓其肆意任為,連皇天上帝也不再崇尚,而讓時光如同泉水一樣白白地流失,卻沒有留下絲毫波紋,就全都不見了蹤影。早起晚睡,灑掃庭除,這本是管理民眾的章程。得趕快修理好你的車馬,以及弓、箭、戈、盾、矛、戟等兵器。用以防備西戎北狄作亂,用以警惕南方的蠻族。

賞析:

“肆皇天弗尚,如彼泉流,無淪胥以亡。”意思是不敬天地,虛度年華,活得不明不白。

“夙興夜寐,灑掃庭內”,就是“黎明即起,打掃庭除”的翻版。天剛亮就起來,打掃庭堂院落。從國小會做家務,這是一種良好的教育方法,不可認為這是長輩在教訓小輩。

凡事可從小事做起,逐步增大。有出息的人,他從小就養成了做家務的好習慣。良好的習慣,是父母給子女最好的財富。一個連自身都收拾不好的人,能好到哪裏去。

治家過日子,得勤謹。看是小事,卻是“維民之章”。修身、齊家、治國、平天下,首在修身。修好身,才能齊家、治國、平天下。

“夙興夜寐”,成語。指早起晚睡。出自《詩經?衞風?氓》:“夙興夜寐,靡有朝矣。”也形容勤勞。一個堅持五點起牀的人,一定是一個積極向上、力爭上游的人。

“修爾車馬,弓矢戎兵”,是説要修理好交通工具和武器,以加強戰備。

“用戒戎作,用逷蠻方”,是説要防備南蠻北番的侵略和搔擾。

《詩經·大雅·抑》賞析5

質爾人民,謹爾侯度,用戒不虞。

慎爾出話,敬爾威儀,無不柔嘉。

白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也!

註釋:

質,詰問。問明,辨別,責問。謹,嚴防;嚴禁。嚴守;謹守。侯度,為君王之法度。《詩·大雅·抑》:“質爾人民,謹爾侯度,用戒不虞。”鄭玄箋:“侯,君也。”戒,有行為、習慣、品質、本性、自然等義,通常也指道德規範、好品質、良善的行為、佛教的行為準則等。通“誡”。不虞,指出乎意料的事。柔嘉,柔和美善。《詩·大雅·烝民》:“仲山甫之德,柔嘉維則。”孔穎達疏:“柔和而美善。”又指温和善良的人。漢蔡邕《漢太尉楊公碑》:“天降純嘏,篤生柔嘉。”指美味、美食。《國語·周語中》:“無亦擇其柔嘉,選其馨香,潔其酒醴,品其百籩。”韋昭注:“柔,脆;嘉,美。”白圭,亦作“白珪”。古代白玉製的禮器。玷,白玉上面的斑點,亦喻人的缺點、過失。使有污點。

譯文:

在詰問你的人民時,必須謹慎你作為君王之法度,用意在告誡他們並以防不測。你説話一定要慎重,尊重你自己的威信儀表,無處不是給人以柔和美善的印象。潔白玉圭上的斑點,還可以逐漸磨去;如果所説出的話有玷點,那就不可收回了!

賞析:

“質爾人民,謹爾侯度,用戒不虞。”對待自己的人民,當然要有法度,但要以教育為主,預防為主。

“慎爾出話,敬爾威儀,無不柔嘉。”“天子無戲言”,威信、威望的建立,不一定非得威嚴。追求“真善美”,是人的天性,人民大眾也一樣。“陽春白雪”和“下里巴人”的本質是一樣的。

看來古人也知道要以法治國,要全面進行法制教育,防範於未然。倡導謹言慎行,以建立和保持在人民心目中的崇高威信和美好形象。深知一旦造成了壞的影響,要挽救就非常困難了。

不虞,就是不測。語出《國語·周語中》:“昔我先王之有天下也,規方千里,以為甸服……以待不庭不虞之患。”諸多突發事件,是難以預料的,所造成的嚴重後果,也難以預料的。“蝴蝶效應”、“多米諾骨牌”到“千里之堤潰於蟻”,無不包含這層意思。

“白圭之玷”,成語,比喻人或物大體很好,只是有些小缺點。但本意是小缺點可以變成大缺點,小問題可以變成大問題,不能等閒視之。

“白圭之玷”,一目瞭然。就象醫生穿白大褂,目的是要保持自身的高度清潔;官員要求增大透明度,目的是要保持自身的清正廉潔。戲言之,黑玉之玷,反而讓“潔白”變成了“污點”。

《詩經·大雅·抑》賞析6

無易由言,無曰苟矣,莫捫朕舌,言不可逝矣。

無言不仇,無德不報。惠於朋友,庶民小子。

子孫繩繩,萬民靡不承。

註釋:

由言,説話。《詩·小雅·小弁》:“君子無易由言,耳屬於垣。”陳奐傳疏:“此詩乃深戒幽王,當慎用其言,不得易出諸口。”苟,姑且,暫且。馬虎,隨便。如果,假使。捫,按,摸。捫舌,按住舌頭。表示不説話或不發聲。朕,我,我的。中國秦始皇時起專用作皇帝自稱。庶民,指一般的民眾。《詩·大雅·靈台》:“庶民攻之,不日成之。”小子,指的是平民百姓。官稱“大人”,民稱“小子”。稱宗親中男性同輩年輕者及後輩。今用以暱稱男性同輩之年輕者或晚輩。學生;晚輩。用為老師對學生的稱呼。繩繩,形容接連不斷。小心謹慎。萬民,表示百姓、人民。承,在下面接受,託着。擔當,應允:承擔。承當。承包。承做。承認。受到,蒙受,承蒙。承恩(蒙受恩澤)。繼續,接聯。順從,迎合:奉承。

譯文:

其實説話並沒有那麼容易,更不要説是隨便説説。不要捂住我的舌頭,所説的話不是可以消逝嗎。既沒有説話不會讓人記仇,也沒有德行不會得到報復。要多多施惠於自己親朋好友,還有那廣大的人民大眾。子子孫孫代代相傳,人民大眾是不會不承蒙恩澤。

賞析:

“無易由言,無曰苟矣,莫捫朕舌,言不可逝矣。”總的是強調“謹言”。“天子口中無戲言”,所以“金口難開”。就是平頭百姓,也不能口無遮攔,口若懸河,口不擇言,口吐狂言;不能信口開河,信口雌黃,出口傷人,或者出言不遜。

“一言既出,駟馬難追”,説出的話,是在負責任的。隔牆有耳,只要有人聽到,就“言不可逝矣”。雌黃,有劇毒,古代用於制作文字“塗改液”。語言是沒有“塗改液”的,“信口雌黃”是在告訴人們,不加思考所説出的話是無法更改的。

傷人之言,永記於心,損人之行,必遭報復。這就是“無言不仇,無德不報”。所以要多種鮮花,少栽荊棘;要普降喜雨,恩澤萬民。子孫相承,千秋萬代。

詩經賞析蒹葭

蒹葭

佚名·先

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

譯文及註釋

作者:佚名

譯文

河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。

逆着流水去找她,道路險阻又太長。 順着流水去找她,彷彿在那水中央。

河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。

逆着流水去找她,道路險阻攀登難。 順着流水去找她,彷彿就在水中灘。

河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。

逆着流水去找她,道路險阻曲難求。 順着流水去找她,彷彿就在水中洲。

註釋

1.蒹(jiān):沒長穗的蘆葦。葭(jiā):初生的蘆葦。蒼蒼:鮮明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”義同。

2.蒼蒼: 茂盛的樣子

3.為:凝結成。

4.所謂:所説的,此指所懷念的。

5.伊人:那個人,指所思慕的對象。

6.一方:那一邊。

7.溯洄:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。一説“洄”指彎曲的水道,“遊”指直流的水道。

8.從:追尋。

9.阻:險阻,(道路)難走。

10.宛:宛然,好像。

11.晞(xī):幹。

12.湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。

13.躋(jī):水中高地。

14.坻(chí):水中的沙灘

15.涘(sì):水邊。

16.右:迂迴曲折。

17.沚(zhǐ):水中的沙灘。

創作背景

作者:佚名

關於這首詩的內容,歷來意見分歧。歸納起來,主要有以下三種説法:一是“刺襄公”説。《毛詩序》雲:“蒹葭,刺襄公也。未能用周禮,將無以固其國焉。”今人蘇東天在《詩經》辨義中闡(chǎn )析説:“‘在水一方’的‘所謂伊人’(那個賢人),隱喻周王朝禮制。如果逆周禮而治國,那就‘道阻且長’、‘且躋’、‘且右’,意思是走不通、治不好的。如果順從周禮,那就‘宛在水中央’、‘水中坻’、‘水中沚”,意思是治國有希望。”二是“招賢”説。姚際恆的《詩經通論》和方玉潤的《詩經原始》都説這是一首招賢詩,“伊人”即“賢才”:“賢人隱居水濱,而人慕而思見之。”或謂:“徵求逸隱不以其道,隱者避而不見。”三是“愛情”説。今人藍菊有、楊任之、樊樹雲、高亭、呂恢文等均持“戀歌”説。如呂恢文説:“這是一首戀歌,由於所追求的心上人,可望而不可即,詩人陷入煩惱。説河水阻隔,是含蓄的隱喻。”

由於此詩之本寫之事無從查實,詩中的“伊人”所指亦難徵信,故而以上三説均難以最終定論。在這裏,我們姑且先把它當作一首愛情詩來解讀。《蒹葭》屬於《秦風》。周孝王時,秦之先祖非子受封於秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時,秦襄公因出兵護送有功,又得到了岐山以西的大片封地。後來秦逐漸東徙,都於雍(今陝西興平)。秦地包括陝西關中到甘肅東南部一帶。秦風共十篇,大都是東周時代這個區域的民歌。

《詩經》原文賞析

瞻彼淇奧,綠竹猗猗。

有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

瑟兮僩兮,赫兮咺兮,

有匪君子,終不可諼兮!

瞻彼淇奧,綠竹青青。

有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。

瑟兮僩兮,赫兮咺兮,

有匪君子,終不可諼兮!

瞻彼淇奧,綠竹如簀。

有匪君子,如金如錫,如圭如璧。

寬兮綽兮,猗重較兮,善戲謔兮,不為虐兮!

賞析:

《詩經》中有許多人物的讚歌,稱讚的對象也很廣泛。其中重要一類被稱頌的對象,是各地的良臣名將。先秦時代,正是中華民族不斷凝聚走向統一的時代,人們希望和平、富裕的生活。在那樣一個時代,人們自然把希望寄託在聖君賢相、能臣良將身上。讚美他們,實際上是表達一種生活的嚮往。《淇奧》便是這樣一首詩。據《毛詩序》説:“《淇奧》,美武公之德也。有文章,又能聽其規諫,以禮自防,故能入相於周,美而作是詩也。”這個武公,是衞國的武和,生於西周末年,曾經擔任過周平王(前770—前720年)的卿士。史傳記載,武和晚年九十多歲了,還是謹慎廉潔從政,寬容別人的批評,接受別人的勸諫,因此很受人們的尊敬,人們作了這首《淇奧)來讚美他。

從詩本身而言,只是一曲形象的讚歌,時間、地點、人物的指涉性不強,因此可以説,詩中形象並非實指,而是周王朝時代一個品德高尚的士大夫,具有泛指意藴。全詩分三章,反覆吟詠。但在內容上,並不按詩章分派,而是融匯讚美內容於三章之中。這是因為詩歌本身比較短小,不能長篇鋪敍,無法按稱頌對象的各個方面一一分述,只能混涵概括,點到為止。同時,三章內容基本一致,就起了反覆歌頌的作用,使聽者印象更加深刻。

那麼,《淇奧》反覆吟頌的是士大夫的哪些方面的優秀之處呢?首先是外貌。這位官員相貌堂堂,儀表莊重,身材高大,衣服也整齊華美。“會弁如星”、“充耳琇瑩”,連冠服上的裝飾品也是精美的。外貌的描寫,對於塑造一個高雅君子形象,是很重要的。這是給讀者的第一印象。其次是才能。“如切如磋,如琢如磨”,文章學問很好。實際上,這是讚美這位君子的行政處事的能力。因為卿大夫從政,公文的起草制定,是主要工作內容。至於“猗重較兮”、“善戲謔兮”,突出君子的外事交際能力。春秋時諸侯國很多,能對應諸侯,不失國體,對每個士大夫都是個考驗。看來,詩歌從撰寫文章與交際談吐兩方面,表達了這君子處理內政和處理外事的傑出能力,突出了良臣的形象。最後,也是最重要的方面,是歌頌了這位君子的品德高尚。“如圭如璧,寬兮綽兮”,意志堅定,忠貞純厚,心胸寬廣,平易近人,的確是一位賢人。正因為他是個賢人,從政就是個良臣,再加上外貌裝飾的莊重華貴,更加使人尊敬了。所以,第一、第二兩章結束兩句,都是直接的歌頌: “有匪君子,終不可諼兮!”從內心世界到外貌裝飾,從內政公文到外事交涉,這位士大夫都是當時典型的賢人良臣,獲得人們的稱頌,是必然的了。此詩就是這樣從三個方面,從外到內,突出了君子的形象。詩中一些句子,如“如切如磋,如琢如磨”、“善戲謔兮,不為虐兮”成為日後人們稱許某種品德或性格的詞語,可見《淇奧》一詩影響之深遠了。