糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

水仙子·詠江南原文、翻譯註釋及賞析

校園2.13W

原文:

水仙子·詠江南原文、翻譯註釋及賞析

水仙子·詠江南

元代:張養浩

一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐,芰荷叢一段秋光淡。看沙鷗舞再三,卷香風十里珠簾。畫船兒天邊至,酒旗兒風外颭。愛殺江南!

譯文:

一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐,芰荷叢一段秋光淡。看沙鷗舞再三,卷香風十里珠簾。畫船兒天邊至,酒旗兒風外颭。愛殺江南!

陽光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧,河岸兩邊的人家,屋頂飛檐如畫,似乎銜接在一起。江面上荷葉、菱葉叢生,浮在水中秋光安寧閒淡;看沙鷗往來翻飛舞姿翩翩,香風透出珠簾在十里岸邊瀰漫。遠處的畫船正從天邊駛來,酒家的旗幟迎風招展。真是愛煞這江南美景呀!

註釋:

一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐,芰(jì)荷叢一段秋光淡。看沙鷗舞再三,卷香風十里珠簾。畫船兒天邊至,酒旗兒風外颭(zhǎn)。愛殺江南!

一江:滿江,整個江面。煙水:煙靄籠罩着的水面。照:倒映。嵐:山裏的霧氣。畫檐:有畫飾的屋檐。芰荷:出水的荷葉,亦指荷花。秋光淡:因為成叢的荷葉挺拔茂密,以至秋光也顯得淡了。再三:多次,不斷的樣子。卷香風十里珠簾:“十里香風捲珠簾”的倒裝。珠簾,珍珠綴成或飾有珍珠的簾子。畫船:裝飾華美的遊船。酒旗:也叫酒帘,俗稱“望子”,是以布綴於竿頭、高懸於店門前的酒家標幟。颭:風吹物動的樣子。殺:通“煞”,非常、甚。用在動詞後表示動詞程度之深。

賞析:

“一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐”兩句採用對偶的寫法,從大處落筆,先描寫江上之景,霧靄瀰漫,煙雲繚繞,再寫兩岸人家,鱗次櫛比,畫樑相接,正合乎水仙子的曲牌作法。首句畫出一幅天然美景,江面經晴日照射,氤氲盪漾,更顯出煙水迷茫之致。次句“兩岸人家接畫檐”寫出了江南地區人口稠密和繁華富庶的特點。

接着作者又把注意力放到自然景物,“芰荷叢一段秋光淡”的“淡”用得好,把温柔水鄉的'濃郁春光沖淡了,彷佛有抿去囂擾的意味,更增添了幾許詩意盎然的搖曳之姿。“看沙鷗舞再三”寫得是作者張養浩本人閒灑自適得怡然之味。

“卷香風十里珠簾”暗示了其所在的温柔鄉之香豔、富麗,和前面的畫檐人家相呼應。“畫船兒天邊至,酒旗兒風外颭”相對,也是水仙子的慣例。而這兩句不僅是字面相對,所描述的情景也恰成對應,一方頻頻召喚,一方倦旅來投。最後一句由客觀觀察轉回主觀感受,“愛殺江南”總結心得,既突顯主旨,又充分表達了情感。

這首小令在藝術的處理上,能夠把遠近的景物交錯來寫,富有變化,江南各種富有特色的景觀足以激發起令人心想神往的印象。

這首《水仙子》中最繁華富麗的句子是“兩岸人家接畫檐”。

該曲中運用了“一”“兩”“再三”“十”等數詞,集中表現了江南風物明麗雋美的特點。由於選擇的數詞不同,富於變化,增強了生動活潑的情韻。五句寫景由遠而近,從大到小,寫家人、荷塘、水禽,第六句寫遠方的船,第七句又村落酒店酒旗,極富條理性和層次感,表達了歡快的格調。