糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

《西施詠》原文及賞析

校園2.49W

《西施詠》

《西施詠》原文及賞析

作者:王維

豔色天下重,西施寧久微。

朝為越溪女,暮作吳宮妃。

賤日豈殊眾,貴來方悟稀。

邀人傅粉粉,不自著羅衣。

君寵益嬌態,君憐無是非。

當時浣紗伴,莫得同車歸。

持謝鄰家子,效顰安可希。

【原文註釋】:

1、持謝:奉告。

2、安可希:怎能希望別人的賞識。

【翻譯譯文】:

豔麗的姿色向來為天下器重, 美麗的西施怎麼能久處低微?

原先她是越溪的`一個浣紗女, 後來卻成了吳王宮裏的愛妃。

平賤時難道有什麼與眾不同? 顯貴了才驚悟她麗質天下稀。

曾有多少宮女為她搽脂敷粉, 她從來也不用自己穿著羅衣。

君王寵幸她的姿態更加嬌媚, 君王憐愛從不計較她的是非。

昔日一起在越溪浣紗的女伴, 再不能與她同車去來同車歸。

奉告那盲目效顰的鄰人東施, 光學皺眉而想取寵並非容易!

【賞析鑑賞】:

這是一首借詠西施,以喻為人的詩。“朝為越溪女,暮作吳宮妃”寫出了人生浮 沉,全憑際遇的炎涼世態。

詩開首四句,寫西施有豔麗的姿色,終不能久微。次六句寫西施一旦得到君王寵 愛,就身價百倍。末了四句寫姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語雖淺顯,寓意 深刻。

沈德潛在《唐詩別裁集》中説:“寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣。”此 言頗是。

標籤:賞析 西施 原文