糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

黃金週旅遊英語文章附翻譯

校園2.34W

Tourist sites overwhelmed as toll-free roads increase extended national holidays and a decision to waive highway tolls have brought many tourist attractions to a virtual standstill since the beginning of the eight-day vacation.

黃金週旅遊英語文章附翻譯

Authorities have felt the pinch of the projected 13 percent increase in travelers on the roads, in part boosted by toll-free highways during major festivals, effective since day income at tourist attractions reached 310 million yuan ($49.3 million), skyrocketing by 33 percent year-on-year.

But the huge crowds, heavy traffic and exorbitant prices in tourist areas have taken some of the luster out of Golden Li, deputy director of the Shaanxi Provincial Public Security Department, said on his micro blog that more than 300 policemen and government officials climbed up the mountain to help trapped visitors.

The waiving of highway tolls compounded problems. Byspurring unprecedented road traffic, toll-free highways left hundreds of thousands of drivers stuck in traffic ty-four major highways in 16 provinces were effectively transformed into enormous parking lots as 86 million people took to the sands of pictures were posted on micro blogs showing frustrated drivers walking their dogs, playing tennis or just napping in the vehicles.

To solve the problems, the government should consider adjusting the long-holiday framework that puts more than 1.3 billion people on vacation for a week at exactly the same time, experts say.

快訊:“雙節”雖然已經過去,但黃金週出遊的擁堵依然揮之不去。對於黃金週如此擁擠的原因,有網友認為是缺少了“五一”黃金週的分流。2008年“五一”長假被清明、端午和中秋等3天“小長假”取代後,“十一”集聚了居民出遊潛能,再加上高速路公路免收費,以致造成各景點人潮洶湧,車輛綿延不絕,遊客們本想利用長假好好放鬆,卻絲毫沒有體會到遊山玩水之樂。北京故宮、江西廬山、陝西華山、福建鼓浪嶼等熱門景區都出現了遊客數量較多、滯留在路上的情況。不少遊客打趣説,本來想在西湖拍張獨照留念,但拍來拍去都是集體照。