糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

雙調水仙子自足原文賞析

校園2.04W

  【原文】

雙調水仙子自足原文賞析

雙調·水仙子·自足(杏花村裏舊生涯)

楊朝英

杏花村裏舊生涯,瘦竹疏梅處士家,深耕淺種收成罷。

酒新篘,魚旋打,有雞豚竹筍藤花。

客到家常飯,僧來穀雨茶,閒時節節煉丹砂。

  【註釋

瘦竹疏梅處士家:隱士居住在瘦竹疏梅的掩映之間。瘦竹,竹子細長故稱瘦竹。疏梅,指梅花,來自“疏影斜橫水清淺”的詩句

處士,未出仕為官的人,《漢書·異姓諸侯王表》注引師古曰:處士,“謂不官於朝而居家者也。”

收成罷:莊稼收穫完了。

酒新篘:酒剛剛濾出。筌,過濾的酒。

魚旋打:魚剛剛打出。旋,剛剛。

豚:小豬,這裏泛指豬。

穀雨茶:穀雨時節採的'茶,這時的茶葉最新嫩。

煉丹砂:道家的一種修煉方法。丹砂,為水銀與硫磺之化合物,經分析後可得水銀,道教以為仙藥。

  【賞析】

這首小令也如題目所標出的,表現了作者無所追求、自足常樂的思想。一年耕種、收穫完畢,便打魚飲酒,過着逍遙自在的生活;及至有客到時,就以家常飯相待,有僧人到時,就奉獻給他一杯穀雨新茶。閒時節呢,自己來煉丹砂進行養性,就是“自足”。其實,在封建社會裏,哪兒有這樣不受社會干擾的“自足”生活呢!它不過是人們的一種空想而已。

  【題解】

這首小令寫躬耕田園,談禪煉砂的怡然自適之情,表達追求清靜無為的理想。

雙調·水仙子·自足(杏花村裏舊生涯)