糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

孫周卿《水仙子·山居自樂》的翻譯賞析

校園3.05W

【雙調】水仙子·山居自樂

孫周卿《水仙子·山居自樂》的翻譯賞析

年代:元代

作者:孫周卿

體裁:散曲·小令

宮調:雙調

曲牌:水仙子

朝吟暮醉兩相宜,花落花開總不知,虛名嚼破無滋味。比閒人惹是非,淡傢俬付與山妻。水碓裏舂來米,山莊上餞了雞,事事休提。

[作者簡介]

孫周卿(生卒年不詳),孫楷策《元曲家考略》説他為古汴(今開封)人。曾流寓江西、湖南。其小曲多寫山居生活之閒適自得,當是其自己生活的寫真。今存散曲小令十七首,套數二首。

[註解]

總:全、俱。

比:相同,好像。

淡傢俬:指窮家。

山妻:對妻的謙稱。

水碓:利用水力舂米的`工具。

餞了雞:閹了雞。餞,通“騸”,。

譯文

早晨吟詩晚上酣飲總是盡興適宜,什麼時候花開花落全都不知。看破了虛名,咀嚼咀嚼沒有什麼滋味,何必像惹事閒人那樣去招惹是非。把薄薄的家產交付給妻子掌管。不管他用水碓舂米,還是在莊上送雞,什麼事都不放在心裏。

寫對早晨吟詩晚上酣飲生活的留戀,對虛名對錢財的淡漠,仍是表達隱居生活的樂趣。兩首曲子生活氣息濃郁,韻律上口入耳。雅中有俗,俗中有雅,深得曲家造語之妙。