糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

驀山溪梅譯文及賞析

校園1.88W

原文:

驀山溪梅譯文及賞析

驀山溪·梅

曹組

洗粧真態,不作鉛花御。竹外一枝斜,想佳人,天寒日暮。黃昏院落,無處著清香,風細細,雪垂垂,何況江頭路。

月邊疏影,夢到消魂處。梅子欲黃時,又須作,廉纖細雨。孤芳一世,供斷有情愁,消瘦損,東陽也,試問花知否?

驀山溪·梅字詞解釋:

①驀山溪:詞牌名。又名《上陽春》、《驀溪山》。《清真集》入“大石調”。雙片八十二字,前片六仄韻,後片四仄韻。亦有前片四仄韻,後片三仄韻者,列為別格。

②洗粧真態:洗淨脂粉,露出真實的姿容。鉛花御:用脂粉化粧。鉛華:脂粉。御:用。此處作塗抹、修飾講。

③竹外一枝斜:用蘇軾《和秦太虛梅花》:“江頭千樹春欲閣,竹外一枝斜更好。”

④天寒日暮:杜甫詩:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”

⑤“無處”句:意謂無人欣賞。

⑥“風細細”三句:意謂在風雪之中江邊的梅花更沒有人來挹其清香。

⑦廉纖:細微,纖細,形容連綿不絕。韓愈《晚雨》詩:“廉纖晚雨不能晴,池岸草問蚯蚓鳴。”

⑧供斷:供盡,無盡地提供。東陽:南朝梁沈約,曾東陽守。

⑨東陽:指南朝梁曾任東陽太守的沈約。因不得志瘦損之事,此處喻作者自己。

驀山溪·梅翻譯:

洗卻胭脂鉛粉,自有天然態度。一枝疏梅斜出竹外,有如佳人絕代,天寒日暮獨倚修竹。黃昏院落,幽芳都無人賞,風細細,雪垂垂。更冷落了江頭梅樹芬香。

月下疏影多麼清雅,夢中卻禁不住心神惆悵,待到梅子欲黃時節,又該是陰雨連綿令人斷腸。梅花一世孤芳自賞,讓有情人愁悶悲傷,可知道為了你,我像沈約般瘦損異常?

驀山溪·梅創作背景:

孫惟信以祖蔭調監,不樂棄去。一榻外無長物,躬婪而食。此詞寫於詞人一直無人賞識,內心愁悶悲傷恰好看到白雪茫茫中的梅花之時。

驀山溪·梅賞析:

這是一首詠物詞,用擬人的手法描寫梅的孤傲獨立,暗喻作者高風亮節的自我人格

上片詠梅,寫梅的姿態妖嬈和高傲獨立。“洗粧真態,不作鉛花御”寫梅的天然本色,不用胭脂花粉來裝扮,有一種天然去雕飾的美感。“竹外一枝斜,想佳人天寒日暮”寫梅的姿態,運用了擬人的方式,梅花從翠竹中斜伸出一枝來,就像一位幽獨的佳人在天寒日暮時分,倚靠在修竹旁邊。接下來“黃昏院落”五句承上句,寫黃昏時分,無論是在院落裏,還是寒風吹過白雪茫茫的江邊之上,孤芳自賞的寒梅,始終發出陣陣的清香。這是對梅高潔品性的`進一步讚美,也暗含了對仁人志士高尚品質的歌頌。

下片寫由梅而抒情。從月下梅花做夢説起, “月邊疏影”二句化用林逋詠梅的名句“疏影橫斜”、 “月黃昏”來寫在月光下,梅影稀疏,悽清無比,如同美人正進入那叫人銷魂的夢境一般。“結子欲黃時”四句是寫花落結成梅子,將要變黃時,又要下連綿不絕的細雨了。儘管梅不停地遭受雪和雨的摧殘,但她依然獨立綻放着花朵,清高絕俗,讓人產生敬佩之情。結句“消瘦損,東陽也,試問花知否”,詞人自比東陽,已經日漸消瘦了,還戲問花兒,尤顯得超塵脱俗,瀟灑飄逸。

全詞以清麗委婉的筆墨,細膩的筆觸,詠歎了梅花的清芳做骨,表達了作者對高潔的梅花的讚賞之情,也帶有一種期待被人賞識重用的渴望。

個人資料:

曹組,北宋詞人。生卒年不詳。字元寵。潁昌(今河南許昌)人。一説陽翟(今河南禹縣)人。曾官睿思殿應制,因佔對才敏,深得宋徽宗寵幸,奉詔作《艮嶽百詠》詩。約於徽宗末年去世。存詞36首。曹組的詞以"側豔"和"滑稽下俚"著稱,在北宋末曾傳唱一時,淺薄無聊者紛紛仿效。但在南宋初卻受到有識者的批評,甚至鄙棄。一些詞描寫其羈旅生活,感受真切,境界頗為深遠,無論手法、情韻,都與柳永詞有繼承關係。

標籤:賞析 山溪 譯文