生死不離英語作文及翻譯
translator: ruth hung; ted barham; guang-yu li from oxford university
inseparable, in life or death.
wherever your dreams have rested,
believe that life can last.
the sky has lost its beauty,
but you expect to stand tomorrow.
wherever you are, i’ll find you.
our blood ties can achieve the impossible,
your shouts are pulsing through my veins.
inseparable, in life or death.
i am waiting for you,
counting the seconds.
believing life can last.
i cannot see you,
but you are lying here in my heart.
wherever you are,
i will find you.
our blood ties can achieve the impossible,
hand in hand we are laying the road
for your journey back home.
inseparable, in life or death.
the whole world is reduced to silence,
suffering, shedding no tears.
love will make your life legendary,
after the rain there will be a rainbow.
wherever you are,
i will find you.
our blood ties can achieve the impossible,
your thread of hope is my whole source of power .
(注:以上英文譯文僅供參考)
生死不離
生死不離,你的夢落在哪裏
想着生活繼續
天空失去美麗
你卻等待明天站起
無論你在哪裏
我都要找到你
血脈能創造奇蹟
你的呼喚卻刻在我的血液裏
生死不離
我數着分秒等你信息
相信生命不息
我看不到你
你卻牽掛在我心裏
無論你在哪裏
我都要找到你
血脈能創造奇蹟
搭起雙手築成你回家的'路基
生死不離,全世界都被沉寂
痛苦也不哭泣
愛是你的傳奇
彩虹在風雨後升起
無論你在哪裏
我都要找到你
血脈能創造奇蹟
你一絲希望是我全部的動力
-
(薦)清平樂·春晚原文及賞析
清平樂·春晚朝代:宋代作者:王安國原文:留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風雨。小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱户,春風自在楊花。賞析:古來傷春愁秋的詩詞多得不可勝數。這類被人嚼爛了的題材,卻是歷代不乏佳篇,非但不使人感到老一套,相反,永遠有新鮮...
-
七年級上冊英語教學工作計劃(通用11篇)
時間就如同白駒過隙般的流逝,前方等待着我們的是新的機遇和挑戰,現在的你想必不是在做計劃,就是在準備做計劃吧。什麼樣的計劃才是有效的呢?下面是小編幫大家整理的七年級上冊英語教學工作計劃,僅供參考,大家一起來看看吧七年級上冊英語教學工作計劃篇1【一】.本學期...
-
幼兒園防洪應急演練方案(通用8篇)
為了保障事情或工作順利、圓滿進行,時常需要預先開展方案准備工作,方案屬於計劃類文書的一種。優秀的方案都具備一些什麼特點呢?下面是小編為大家收集的幼兒園防洪應急演練方案,歡迎閲讀與收藏。幼兒園防洪應急演練方案篇1一、演練時間20xx年月中旬二、演練地點地...
-
大學的社會實踐報告範文(精選13篇)
難忘的社會實踐結束了,這段時間裏有進步,也有不足,該好好總結一下過去這段時間的社會實踐了!怎樣寫實踐報告才更能吸引眼球呢?以下是小編為大家整理的大學的社會實踐報告範文(精選13篇),僅供參考,大家一起來看看吧。大學的社會實踐報告篇1暑期的一個多月我很慶幸的成為...