糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

《六月二十七日望湖樓醉書》譯文及全詩賞析

校園1.7W

水枕能令山俯仰,風船解與月徘徊。

《六月二十七日望湖樓醉書》譯文及全詩賞析

[譯文]枕在水上可以覺得山在一俯一仰的晃動,船被風一吹也知道和月亮留連不已。

[出自] 北宋 蘇軾 《六月二十七日望湖樓醉書》

放生魚鼈逐人來,無主荷花到處開。

水枕能令山俯仰,風船解與月徘徊。

  註釋

六月二十七日:宋熙宗五年(公元1072年)當令。望湖樓:在杭州西湖邊。

逐:追趕。

無主,到處:都是説明景色的隨意自然。

令:為使得,感覺。

徘徊:此處為留連之意。

  譯文1:

活生生的魚鼈追趕着人們來,到處都開着不知誰種的荷花。 枕在水上可以覺得山在一俯一仰的晃動,船被風一吹也知道和月亮留連不已。

  譯文2:

放生的魚鼈跟隨人來,池塘裏荷花到處開放。從水中看山如倒過來,開船隨風在月下徘徊。

  譯文3:

那些被放生的魚根本不怕人,而且還追着人走。沒有主人的荷花開遍湖裏,那麼舒適愜意。以水為枕,躺着看山,那山似乎並沒有高昂着頭,而是在仰視着自己。風吹動沒有繫纜的船,搖來搖去,似乎不是船在搖,而是月亮在徘徊不定。

  賞析:

這首七絕的前兩句,寫出了湖上景色的.隨意自然。首句寫動物,次句寫植物,一動一靜,動靜結合。後兩句落筆題目的“醉”字,因為醉了,斜倒在樓上就像枕在水上,伏在桌上就像坐在船上,所以能想像出好似山在俯仰、與月徘徊。

“水枕能令山俯仰,風船解與月俳徊”的景面。藍灰色的湖面,輕泛波紋,點綴幾片深色荷葉,木槳輕搖,劃出兩圈漣漪。筆墨簡煉、清淡,點出夏夜靜謐的氣氛。畫面的中心部分是人物和圓月。詩人雙手枕頭,臉露微笑,一副醉意朦朧,悠悠自得的神態。一輪圓月、幾彎山岱的倒影,與小船交相疊復,產生水天一體,人月徘徊的神妙意境。畫家不僅繪出了詩意,反映了詩的浪漫主義風格,還成功地刻劃了詩人的性格,在構圖、用筆、用色上頗見功力。

放生的魚鼈跟隨人來,池塘裏荷花到處開放。從水中看山如倒過來,開船隨風在月下徘徊。