關於英語寫作中的結構重組
各類考試中英語寫作雖有模板可循,究其實質,仍是漢譯英。任何一名考生在英語寫作中,難逃“漢譯英”的邏輯套路,所走思路一般為先胸中形成漢語意思,再將漢語意思轉換為英文,即便英語素養較高的考生,在兩者轉換過程中沒有時間差,出手即英文也是不太可能的。就在這一轉換過程中,盡顯英雄本色,英語英雄者,妙筆生花,出手不凡;英語笨拙者,最後只能造出個不中不洋的拙劣句子。我們可以給漢譯英一個重新定位:包含所有語言信息的一種結構再造。具體説來就是面對一句中文,翻譯時要打亂原有語序和結構,自行設計,重組語言信息,無限靠近原汁原味的英語,姑且將這種方法稱之為“結構重組”。這一點是基於這麼一個事實:英語跟中文的語序和結構不盡一樣。下面舉例説明:
(1)簡單句類(所謂簡單句,即是含有一個動詞的句子)
看一例:他嗓門大。最容易翻譯成:His voice is loud .
評語:超級直白
而更好的翻譯是:He has a loud voice. 其實就成了 他有一個大嗓門。如果第一步便翻譯成he has a loud voice,恭喜,你就被歸入少數具備英語思維的`高手類了,就這麼簡單。
對策:多多積攢類似例句,然後多多模仿。
試一個:她身材好,便可翻譯成:She has a good figure.
(2)複雜句類
看一例:我抬頭一看,只見一羣衣衫襤褸的孩子,默默無聲得站於四周,觀看着我倆進餐。
按照原文語序很容易翻成:I looked up and saw that a group of children in rags surrounding us silently and seeing us eating dinner.
評語:直白,動詞堆砌,不流暢。
先準備語言信息:抬頭一看:look up;衣衫襤褸的孩子:children in rags;默默:silently;觀看:look at 。最後範文是:Looking up, I saw that we were surrounded by children in rags who were looking at us as we ate .
分析:範文用到了現在分詞作伴隨 狀語(looking up,),主動意思由被動形式表達,(were surrounded by)並設計出一個定語從句來(who were looking at us as we ate)原文中看不出來定語(…的)痕跡。
對策:含有多個動詞的句子,將動詞進行主次區分,次要動詞非謂語化,主要動詞謂語化,附帶從句設計,定語從句首當其衝現行被考慮。
總之,寫句子時,不要立馬下手,凝神定氣,多三思,在結構安排上有所建樹和創新,大膽將信息重組,結構優化,力圖寫出地道的英文句子,這是個長期的功夫。
-
傅雷家書讀後感600字範文(通用30篇)
當賞讀完一本名著後,大家心中一定有很多感想,是時候靜下心來好好寫寫讀後感了。那麼你真的懂得怎麼寫讀後感嗎?以下是小編為大家收集的傅雷家書讀後感600字範文,僅供參考,歡迎大家閲讀。傅雷家書讀後感600字篇1“日常瑣事要做的乾淨,等於彈琴要講究乾淨是一樣的。我...
-
八年級英語教學工作計劃(通用14篇)
日子如同白駒過隙,不經意間,又將開始安排今後的教學工作了,讓我們對今後的教學工作做個計劃吧。如何把教學計劃寫出新花樣呢?以下是小編幫大家整理的八年級英語教學工作計劃,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。八年級英語教學工作計劃篇1一、本學期的指導思想...
-
八年級《新時代好少年》優秀觀後感
當品味完一部作品後,從中我們可以吸收新的思想,是時候抽出時間寫寫觀後感了。可是觀後感怎麼寫才合適呢?以下是小編幫大家整理的八年級《新時代好少年》優秀觀後感,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。八年級《新時代好少年》優秀觀後感16月9日晚上,我懷着期待...
-
2022國小三年級語文教學工作計劃(通用8篇)
時間流逝得如此之快,相信大家對即將到來的工作生活滿心期待吧!讓我們對今後的教學工作做個計劃吧。以期更好地開展接下來的教學工作,以下是小編精心整理的2022國小三年級語文教學工作計劃(通用8篇),歡迎大家分享。國小三年級語文教學工作計劃篇1一、學情分析:本班共有...