糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

提高英語口語攻略

校園2.66W

地道英語口語祕訣 句重音

提高英語口語攻略

Say this sentence aloud and count how many seconds it takes.

首先請大聲朗讀下面這個句子,算算花了幾秒。

The beautiful Mountain appeared transfixed in the distance.

Time required? Probably about 5 seconds. Now, try speaking this sentence aloud.

需要多長時間?差不多5秒。現在,大聲朗讀下面這個句子:

He can come on Sundays as long as he doesn't have to do any homework in the evening.

Time required? Probably about 5 seconds.

需要多長時間?也就5秒。

Wait a minute the first sentence is much shorter than the second sentence!

等等等等,第一個句子比第二個短好多啊!兩個句子放到一起比比看:

The beautiful Mountain appeared transfixed in the distance.

He can come on Sundays as long as he doesn't have to do any homework in the evening.

You are only partially right!

你説對了一半。

This simple exercise makes a very important point about how we speak and use English. Namely, English is considered a stressed language while many other languages are considered syllabic. What does that mean? It means that, in English, we give stress to certain words while other words are quickly spoken (some students say eaten!). In other languages, such as French or Italian, each syllable receives equal importance (there is stress, but each syllable has its own length).

這個簡單的練習體現了我們説英語非常重要的一個問題,就是,和其他音節語言不同,英語一種重音語言。這是什麼意思呢?意思就是説,在英語中,我們會重點強調特定的詞,而其他的詞就説的很快,有的學生説是吞音了。其他語言中,比如法語或者意大利語,每個音節都是同等重要的,他們也有重音,但是每個音節的長度是固定的。

Many speakers of syllabic languages don't understand why we quickly speak, or swallow, a number of words in a sentence. In syllabic languages each syllable has equal importance, and therefore equal time is needed. English however, spends more time on specific stressed words while quickly gliding over the other, less important, words.

很多説音節語言的人不明白為什麼我們能把英語説的這麼快或者吞掉這麼多音,因為音節語言中每個音節都是同等重要的。英語是突出強調重要的詞,剩下的不太重要的詞就帶過了。

Let's look at a simple example: the modal verb "can". When we use the positive form of "can" we quickly glide over the can and it is hardly pronounced.

舉個簡單的例子,我們用肯定式的"can"的時候,會很簡單的滑過這個詞,"can"幾乎不發音。

They can come on Friday . (stressed words underlined)

他們週五能來。(有下劃線的單詞應該重讀。)

On the other hand, when we use the negative form "can't" we tend to stress the fact that it is the negative form by also stressing "can't".

而當我們用否定的"can't"的時候,我們會加強否定語氣。於是重讀的單詞就變成了:

They can't come on Friday .

他們週五不能來。

As you can see from the above example the sentence, "They can't come on Friday" is longer than "They can come on Friday" because both the modal "can't" and the verb "come" are stressed.

所以大家就知道,上面的例句中,"They can't come on Friday"説起來就比"They can come on Friday"要長了。因為"can't"和"come"都重讀了。

關於can和can't重讀的問題,這裏有個很好的例子。下面一段音頻出自美劇《靈指神探》(Pushing Daises)第一季的第二集(點擊查看學習筆記)。

Ned:So it's probably better if you stay in the car for these morgue visits. Someone might recognize really can't come in.(請大家注意聽can't的發音)

(Chuck故意跟了進來)

Ned:Did I say "can"?Because I swallow my consonants sometimes."N'T.N'T." Can't come in

Ned:我們進太平間的時候你最好呆在車裏,可能有人會認出你的,你真的不能跟我們一起進來。

Ned:我剛説的是“can”嗎?因為我有時候説話會吞音。"N'T.N'T." Can't come in.

這裏Ned説的話如果只靠聽力的話可能我們是聽不出他説的是can't,但是美國人説話如果不是否定式的話can是不會重讀的,所以我們聽這裏可以從重讀來判斷Ned説的其實是否定的can't。這就是重音在溝通中的重要性。

So, what does this mean for my speaking skills?

那麼,這對我們説英語來説意味着什麼呢?

Well, first of all, you need to understand which words we generally stress and which we do not stress. Basically, stress words are considered CONTENT WORDS such as

提高英語口語的治本方法

經常有學生的課間休息的時候,一臉迷茫的問我:“老師,怎麼才能提高自己的口語水平呢?”

對於這個問題,我自己的體會是:口語能力只是英語綜合能力在某一方面的體現,因此不存在單純的提高英語口語水平這樣的説法;提高口語,必須從綜合的英語能力方面着手,提高綜合實力,才能真正有效的提高口語的水平。

這就意味着在日常的英語口語學習和教學過程之中,我們不能簡單的認為提高口語就是多説多對話。如果你説的英語包含很多詞彙、應用、語法、甚至、邏輯方面的錯誤,那這樣的英語無論説多少遍,都不可能使你的英語有任何提高。因此,我認為在培養口語水平的過程之中,其實更多的內容是在詞彙、詞組、句型、語法、發音、連讀上多下功夫,為口語表達首先奠定堅實的基礎。

其次,我經常和學生強調“聽説不分家”這個道理。什麼是口語?最簡單的講,口語就是我們在口頭上覆述我們所聽到的每一句正確的、完美的英語(即英語母語者或英語水平很高的非母語者所講的英語)。因此,想提高口語,就必須要在聽上首先多下功夫,只有在聽的量上有了足夠的積累,才可能張嘴去説出像樣的英語;光想着去練口語而根本不努力找機會去聽英語,尤其是原版標準的英語,是不可能在口語上達到很純熟的程度的。這個道理大家一定要有深刻的理解。

最後,我想對詞彙的積累和使用方面表達一下我自己的想法。詞彙的積累固然重要,但是片面的強調“數量”是沒有意義的。只有能夠真正做到學到的詞彙會發音、會詞組、會常見搭配,才能成為真正對於口語有幫助的詞,才能為你的口語添彩;否則需要用的時候,意思那不準,發音不正確,搭配也錯誤,那還不如用同義詞或者轉述來的方便。因此,大家在背單詞的時候,一定不能忽略學習的“質量”,爭取做到學到一個詞,尤其是常用詞,就真正徹底的掌握了這個詞,這樣才能為口語的.內容提供最堅實的保障。

商務交際英語口語亮點集錦

久仰!

Iveheardsomuchaboutyou.

好久不見了!

Longtimenosee.

辛苦了!

Youvehadalongday.Youvehadalongflight.

尊敬的朋友們!

Distinguished/Honorable/Respectedfriends

閣下(多用於稱呼大使)

YourExcellency

我代表xxxx歡迎各位朋友訪問北京。

OnbehalfoftheBeijingMunicipalgovernment,IwishtoextendourwarmwelcometothefriendswhohavecometovisitBeijing.

對您的大力協助,我謹代表xxxx表示衷心的感謝。

OnbehalfoftheBeijingMunicipalgovernment,iwishtoexpressourheartfeltthankstoyouforyourgraciousassistance.

在北京過得怎麼樣?

HowareyoumakingoutinBeijing?

我一定向他轉達您的問候和邀請。

Illsurelyrememberyouandyourinvitationtohim.

歡迎美商來北京投資。

AmericanbusinessmenarewelcometomakeinvestmentinBeijing.

歡迎多提寶貴意見。

Yourvaluableadviceismostwelcome.

不虛此行!

Itsarewardingtrip!

您的日程很緊,我們的會見是否就到此為止。

Asyouhaveatightschedule,Iwillnottakeupmoreofyourtime.

請代我問候王先生。

.

感謝光臨!

Thankyousomuchforcoming.

歡迎再來!

Hopeyoullcomeagain.

歡迎以後多來北京!

去衞生間的多種英語口語表達

直接説“我要上廁所”似乎也沒什麼,但總讓人覺得有點不夠雅觀,尤其是對女生來説。

在中文裏,我們有不少這方面的委婉説法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手間”等等,同樣在美語中也有很多表達這一意思的委婉説法。如果不知道的話,很容易在交際過程中鬧出笑話。

dtogosomewhere.

聽到這句話可千萬別回答成:Youcangoanywhereyoulike.那可是要鬧大笑話了。Ineedtogosomewhere.的意思就是“我要上廁所”。當有老外這麼説的時候,指示給他衞生間在哪裏就行了。

ttowashmyhands.

你在同女生吃飯的時候有沒有注意過她們説“我去洗下手”?這句話隱含的意思也是“我要上廁所”。在英語中這句話就是“Iwanttowashmyhands.”女生説得更客氣的一句話是“Ineedtopowdermynose.”,是很含蓄的説法。而“Iwant/needtogo(oruse)tothebathroom/restroom.”則是比較普通的委婉了,程度沒有上面兩個高。

dtoanswerthecallofnature.

一種更為文雅的説法稱內急為“thecallofnature”,那麼上廁所就成了“toanswerthecallofnature.”。有時個別年紀大的女士在這種情況下還會説“Ineedtomakeapitstop.”其實“pitstop”是指在賽車過程中,賽車在途中緊急停留加油、維修的地方。看來,她們肯定將解決問題看作是一種“緊急維修”了。

dtogopee.

説過了委婉的説法,一些俚語和口語中很直接的説法我們也要了解一下,這些説法經常出現在一些電視劇和電影中,比如“Ineedtogopee.”或“Ineedtotakealeak(小便)。”或“Ineedtotakeadump/shit.”但這些講法是非常粗魯的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中間使用比較普遍。

説到這兒,有人也許要問,那麼上課,開會,聽報告或者赴宴會時要上廁所,應該如何説呢?其實在任何場合中,你需要使用衞生間,去就是了,不用跟任何人打招呼。正如美國人所説的那樣“Ifyougottago,yougottago.”

地道美語口語常用短句

comeon.不要這個樣子啦!

原句:Don’tbelikethat.

It’sallGreektome.我全不懂。

原句:Idon’tunderstand.

I’vehadit.糟了(吃飽了)。

原句:I’vehadenough.

I’mhardup.我經濟很困難。

原句:Idon’thavemoney.

He’shavingahardtime.他的處境不好。

原句:He’sintrouble.

Dotohell!滾蛋!

原句:Goaway.

It’sahit.這件事很受人歡迎。

原句:It’sverypopular.

He’sinhotwater.他在水深火熱中。

原句:Heisindeeptrouble.

So,youfinallybroketheice.你終於打破了僵局。

原句:So,youfinallybrokethrough.

What’sinitforme?我有什麼好處?

原句:What’smyshare?

Heisinajam.他可糟了。

原句:Heisingreattrouble.

Don’tjumponme.不要跟我發火。

原句:Don’tbeangryatme.

It’salotofjunks.這都是一些鬼東西。

原句:It’salotofgarbage.

Igotabigkickoutofit.這件事真令我開心。

原句:Itmakesmelaugh.

Whatthekickbackforme?我有回扣拿嗎?

原句:What’smycutunderthetable?

英語口語中禮貌用語

是不是你説的話常常會引起誤會呢?你是否不能獲得請求的回覆呢?如果這樣的話,可能別人認為你的英語不夠禮貌客氣。通過以下的指導避免讓人感覺不禮貌的情況出現!

Can you pass me...? vs Give me...

人們不喜歡別人支配他們去做事情,因此有時想直接得到你想要的可不是那麼簡單。換掉那些聽起來是命令的語句,例如"Give me the newspaper",而使用"Can you pass me the newspaper?"

Could you give me five minutes? vs Go away.

你工作非常的忙,但是你的同事卻請你幫忙。。。當你工作非常緊張而不能做其他的事情的時候,只説"Go away"肯定是不合適的。取而代之,使用以下的短語就能讓每個人都覺得愉快了"Could you give me five minutes?"

Excuse me. vs Move.

讓別人"Move out of the way"聽起來特別的粗魯而且這樣説很可能會得到別人拒絕。下一次有人擋了你的路,你可以説"Excuse me"這樣就能避免不愉快的情況出現而得到你期待的結果!

I'm afraid I can't. vs No.

有時侯要拒絕一個朋友的邀請非常的困難。只説"No"聽起來很不禮貌。下一次你要表示拒絕卻不冒犯別人的話就可以説, "I'm afraid I can't."

I would like... vs I want...

用下面的詞表示請求常常被認為很不禮貌,"I want"。取代,"I want a cup of coffee",試着向服務生説,"I’d like a cup of coffee, please"。你就能得到你想要的咖啡同時別人的一個微笑了!

Would you mind...? vs Stop it!

如果有人做你不喜歡的事,而且可能還很不禮貌?你該怎樣阻止他們呢?要想得到理想中的結果,不用大聲叫囂"Stop talking on your phone in the cinema!",只要客氣對他們説,"Would you mind not using your phone in the cinema, please?"

Can you hold, please? vs Wait.

在電話中是否選擇適當禮貌用語可以使對話更有效或中止對話。如果有人打電話來找人,不要説,"Wait"而是禮貌的問"Can you hold, please?"

標籤:英語口語 攻略