糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

新亭渚別範零陵雲原文及賞析

校園3.14W

原文:

新亭渚別範零陵雲原文及賞析

洞庭張樂地,瀟湘帝子游。

雲去蒼梧野,水還江漢流。

停驂我悵望,輟棹子夷猶。

廣平聽方藉,茂陵將見求。

心事俱已矣,江上徒離憂。

譯文

洞庭是軒轅黃帝的作樂之地,瀟湘是帝堯二女的出遊之鄉。

你像白雲飄向那蒼梧之野,我像流水流向那遙遠東方。

勒住馬頭我悵然遠望,停下船槳你遲疑不航。

你的廣平大守的自喻使人慰藉,你的文采將像相如一樣得到識賞。

浩茫的心事都已付諸東流了,大江上留下的只有離別惆悵。

註釋

新亭:在今南京市南。範零陵:範雲。零陵:南齊郡名,治所在今湖南省零陵縣北。

洞庭:山名,又稱君山,在洞庭湖中。張樂:猶言作樂。傳説黃帝在此奏《成池》之樂。

瀟湘:水名。湘水至零陵縣西與瀟水合流,稱瀟湘。相傳帝堯的二女娥皇、女英隨舜不返,死於湘水。帝子:即指堯女。洞庭、瀟湘都是範雲赴零陵經過的地方。

蒼梧:山名,即九嶷山。傳説舜死於蒼梧之野。

水還:零陵的`水由江漢金陵東流入海,故云。

停驂(cān):猶言停車。古代駕車用四馬,兩旁的馬為驂。

夷猶:猶豫不前。以上二句言一去一留,臨別依戀。

廣平:指廣平太守鄭袤,晉朝人,曾做廣平太守,有政績,為百姓所愛。臨去,百姓戀慕涕泣。此句言範將如鄭袤在廣平,聲名藉甚。

“茂陵”句:漢司馬相如謝病居茂陵。武帝遣人往求其書,及至,已卒。此句言自己將如司馬相如謝病家居,以遺文見求於世。

心事:指上面所説的兩人的願望。

離:同“罹(lí)”,遭。

賞析:

南朝齊永明十一年(493年),齊武帝蕭賾去世後,王融因企圖擁立蕭子良被殺。不久,同樣也是竟陵八友之一的範雲出為零陵內史。謝脁當時剛從荊州(今湖北一帶)返京,送別舊友,作了這首詩。