糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

橫塘原文及賞析【錦集10篇】

校園1.63W

橫塘原文及賞析1

南浦春來綠一川,石橋朱塔兩依然。

橫塘原文及賞析【錦集10篇】

年年送客橫塘路,細雨垂楊系畫船。

譯文

春天到來的時候,這滿塘的水就綠了,

但水上的石橋和水邊的紅塔舊色依然。

在每年送朋友上路的橫塘裏,

濛濛細雨中,即將遠行的畫船栓在岸邊的垂楊柳上。

註釋

南浦:泛指送別之處。

賞析

這首詩寫送別朋友時的情景,表達了與朋友間的`深情。橫塘在江蘇省蘇州市西南,風景宜人。

前兩句為送別之景。南浦,泛指送別友人的河邊。一川;是為一片,遍地。朱塔;紅色的寶塔。這兩句可以這樣理解;春天來了,南浦平披上了綠裝,大地煥然一新。只有石橋、朱塔,不管春夏秋冬,還是老樣子。兩依然,朋友乘春光而去,以後只有石橋、朱塔與詩人為伴。想到這詩人黯然神傷。

後兩句是離別之情。系;拴着。畫船;油漆彩繪之船。在年年送客的橫塘,今又有一條將要離去的畫船,在濛濛細雨中拴在楊柳上,垂柳輕舟、雨中送客、依依惜別之情更使人傷懷。

全詩以抒情之筆寫景,通過環境景物描寫,烘托離別之情,情景交融,深情纏綿,回味無窮。

范成大

范成大(1126-1193),字至能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。

橫塘原文及賞析2

卜算子·煙雨冪橫塘

煙雨冪橫塘,紺色涵清淺。誰把幷州快剪刀,剪取吳江半。

隱几岸烏巾,細葛含風軟。不見柴桑避俗翁,心共孤雲遠。

翻譯

朦朧的煙雨籠罩着池塘,天青色的橫塘水清澈見底。是誰用幷州這把鋒利的剪刀,剪來了吳淞半江水?

倚着几案,只見到露出額頭的綸巾,細葛布像風一樣柔軟。不見隱於柴桑的避俗老人,我的心思和他一樣飄渺高遠。

註釋

卜算子:詞牌名,又名《百尺樓》《眉峯碧》《楚天遙》等。雙調,四十四字,上下片各兩仄韻。

冪:覆蓋,籠罩。

橫塘:泛指池塘。

紺色:天青色,一種深青帶紅的顏色。

幷州:古九州之一,宋代為太原府,治所在今山西太原。

隱几:即靠着几案。

岸:露出額頭的戴頭巾法。

烏巾:黑頭巾,隱者的服飾。

細葛:指用較細的'葛布製作的衣服。

柴桑避俗翁:指陶淵明。陶淵明為柴桑人,故云。

創作背景

詞人屢次參加科舉考試皆不中第,遂以隱士自視。本首詞就是詞人為歌詠隱逸生活而作的一首詞,以表達其高潔情操和高遠志趣。

賞析

詞的上片描寫隱者所處風景如畫的環境;下片描述志向高遠的隱者形象,體現出詞人不為塵俗功利所縛的恬遠心性和通脱懷抱。全詞寫得空靈雋永,飄逸瀟灑。

上片寫景,筆意精準利落。“煙雨冪橫塘”歷來觀點認為語出唐詩人杜甫《秋日荊南送石首薛明府辭滿告別奉寄薛尚書頌》“煙雨封巫峽”之句;接下去的“誰把幷州快剪刀,剪取吳江半”化用杜甫《戲題王宰畫山水圖歌》“焉得幷州快剪刀,剪取吳淞半江水”的句意,心中猶生“他年要補天西北”的快意恩仇。動詞“冪”襯托出水色天青,橫塘瀲灩的吳松江水。霧靄濃厚,氣勢壯闊,使人心靜神遠,頓生飄飄欲仙之感。

下片一、二句,描寫的是隱者的服飾和神態。不論是用詞,還是意境,都是從杜詩演化來的.下片三、四句,“避俗翁”,指陶淵明,陶為柴桑人,故云.杜甫就明明説過“陶潛避俗翁”(《遣興五首》其三).“孤雲”,出自陶詩“萬族各有託,孤雲獨無依;曖曖空中滅,何時見餘暉”(《詠貧士七首》其一).杜詩亦云:“百鳥各相命,孤雲無自心”(《西閣二首》其一).杜詩《幽人》又云:“孤雲亦羣遊,神物有所歸.”孤雲,隱士之喻也.幽人,亦隱士也.陶詩“孤雲”喻貧士,貧士亦隱者也.常建《宿王昌齡隱居》詩説得最清楚:“清溪深不測,隱處惟孤雲.”“心共孤雲遠”,“共”字好,“遠”字用得更好,物我一體,把隱者高潔的情操和高遠的志向生動而形象地表現出來了。

全詞折射出隱士寄居山林的悠閒生活。仙境高士,灑脱俊逸,不同於其一貫寫作的閨情小令,風格清新,朗朗上口,標緻雋永。這首詞以化用前人詩句取勝,體現了典型的江西詩派詞風。

橫塘原文及賞析3

原文:

牛嶠《玉樓春春入橫塘搖淺浪》

春入橫塘

搖淺浪,花落小園空惆悵。此情誰信為狂夫

恨翠愁紅流枕上

小玉窗前嗔燕語

紅淚滴穿金線縷

雁歸不見報郎歸,織成錦字封過與。

註釋:

1、橫塘:指水塘。

2、狂夫:古代女子對人稱丈夫的謙詞。

3、恨翠:指眉。愁紅:指眼淚。此句是説眉粧暈染,眼淚打濕枕頭。

4、小玉:此處指思婦。嗔燕語:嗔怪燕子雙雙飛來,在檐下低聲呢喃。

5、金線縷:用金絲線縫製的'羅衣。

6、過與:給予。

賞析:

雙調五十六字,因押韻不同,分為四體,此為一體,上下片各四句,三仄韻。

詞寫女子相思。起句意境開闊。“入”字,寫春天執拗地到來;淺浪,寫春日的温和潤澤。次句意境收回,情緒顯影。花落,本易使人惆悵,何況,在“惆悵”之上,又加一“空”字,閨愁情緒彰顯無遺。三句既承又轉,“誰信”,不信也,但又暗含反問,是推也推不開的情,釋又釋不開的懷。恨翠愁紅流枕上,淚污翠眉,打濕枕頭,寫愁情,又落入俗套。小玉,女子也。窗前嗔燕語,思念無以排解,遷怒於呢喃樑燕。紅淚滴穿,淚多也,遠承上片,稍顯重複。三句寫雁歸人不歸,末句織錦捎書。全詞皆為七言,缺乏一般詞體之長短搖曳,且情緒淺露,風格上更類詩而非詞,尤其是上片前兩句。

橫塘原文及賞析4

橫塘

范成大〔宋代〕

南浦春來綠一川,石橋朱塔兩依然。

年年送客橫塘路,細雨垂楊系畫船。

賞析

這首詩寫送別朋友時的情景,表達了與朋友人的深情。橫塘在江蘇省蘇州市西南,風景宜人。

前兩句為送別之景。南浦,泛指送別友人的河邊。一川;是為一片,遍地。朱塔;紅色的.寶塔。這兩句可以這樣理解;春天來了,南浦平披有了綠裝,大地煥然一新。只有石橋、朱塔,不管春夏秋冬,還是老樣子。兩依然,朋友乘春光而去,以後只有石橋、朱塔與詩人為伴。想到這詩人黯然神傷。

後兩句是離別之情。系;拴着。畫船;油漆彩繪之船。在年年送客的橫塘,今又有一條將要離去的畫船,在濛濛細雨中拴在楊柳有,垂柳輕舟、雨中送客、依依惜別之情更使人傷懷。

全詩以抒情之筆寫景,通過環境景物描寫,烘托離別之情,情景交融,深情纏綿,回味無窮。

橫塘原文及賞析5

【關鍵詞】

詩詞名句,抒情,離別,不捨

【名句】

年年送客橫塘路,細雨垂楊系畫船。

【出處】

宋 范成大《橫塘》

南浦春來綠一川,石橋朱塔兩依然。

年年送客橫塘路,細雨垂楊系畫船。

【譯註】

在每年送朋友上路的橫塘裏,濛濛細雨中,即將遠行的畫船栓在岸邊的垂楊柳上。

【説明】

《橫塘》是南宋詩人范成大創作的一首七言絕句。詩寫送別朋友時的`情景,表達了與朋友間的深情。前兩句為送別之景,後兩句是離別之情。全詩以抒情之筆寫景,通過環境景物描寫,烘托離別之情,情景交融,深情纏綿,回味無窮。

【賞析】

這是一首精巧別緻的送別詩。前兩句寫景,後兩句抒情,末句以景寫情,情景交融。橫塘在江蘇,蘇州城西南,風景宜人,是一個千年古鎮,著名的江南水鄉。

詩的前兩句寫橫塘春景。春暖花開,萬物復甦,南浦春水盡綠,小小的石橋,紅紅的塔,還是像以前那樣。寒山寺、楓橋在今蘇州城南,可知這裏的“石橋”和“朱塔”應該分別指楓橋和寒山寺的塔。“石橋朱塔兩依然”句對應下句“年年送客橫塘路”,詩人年年都在橫塘送別好友,石橋、朱塔都是原來的樣子,換句話説,它們都是詩人送別的見證者,承載了詩人特殊的情感。多有關離別的古詩詞名句請關注“”

“年年送客橫塘路”,詩人每年都在這裏送別,每年都是在最美的春色裏,承受離別之情。作者由此次送別,想到以往的送別,使離情化一層為多層,層層疊加,送別,實在是令人不堪。“細雨垂楊系畫船”,在那送別的江南細雨天,因為不捨,垂楊戀戀地系掛着畫船。這句表面寫景,實際寫情,楊柳本來就是留戀的代表,垂楊系畫船,實際就是詩人留行人。一個“系”字,點出了詩人對好友的不捨,“系”同時又是催,無催又何須系?行人送別,已屬悲傷之事,垂楊又來“煽風點火”,實在是令人神傷。全詩寫景文筆抒情,通過對景色的描寫,烘托了離別之意,表達了詩人對好友的依依惜別之情。

橫塘原文及賞析6

凌波不過橫塘路,但目送、芳塵去。

錦瑟華年誰與度?月橋花院,瑣窗朱户,只有春知處。

飛雲冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。

試問閒情都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。

凌波不過橫塘路,但目送、芳塵去。

錦瑟華年誰與度?月台花榭,瑣窗朱户,只有春知處。

碧雲冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。

試問閒愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。

——宋代·賀鑄《青玉案·凌波不過橫塘路》

譯文及註釋

譯文

輕移蓮步從橫塘前匆匆走過,只能目送她像芳塵一樣飄去。正是青春年華時候,可什麼人能與她一起歡度?在那修着偃月橋的院子裏,硃紅色的小門映着美麗的瑣窗。只有春天才會知道她的居處。

天上飛雲在空中拂過,長滿杜蘅的小洲在暮色中若隱若現。佳人一去而不復返,我用彩筆寫下傷感的詩句。要問我的'憂傷有多深多長?就像煙雨一川青草,就像隨風飄轉的柳絮,梅子黃時的雨水,無邊無際。

註釋

青玉案:詞牌名。漢張衡《四愁詩》:“美人贈我錦繡段,何以報之青玉案”。因取以為調名。又名“橫塘路”。雙調六十七字,前後片各五仄韻,亦有第五句不用韻者。

凌波:形容女子步態輕盈。

橫塘:在蘇州城外,是作者隱居之所。

芳塵去:指美人已去。

錦瑟華年:指美好的青春時期。錦瑟,飾有彩紋的瑟。

月橋花院:一作“月台花榭”。月橋,像月亮似的小拱橋。花院,花木環繞的庭院。

瑣窗:雕繪連瑣花紋的窗子。朱户:硃紅的大門。

飛:一作“碧”。

冉冉:指雲彩緩緩流動。

蘅(héng)皋(gāo):長着香草的沼澤中的高地。

彩筆:比喻有寫作的才華。

斷腸句:傷感的詩句。

試問:一説“若問”。閒愁:一説“閒情”。

都幾許:總計為多少。

一川:遍地,一片。

梅子黃時雨:江南一帶初夏梅熟時多連綿之雨,俗稱“梅雨”。

賞析

本篇為相思懷人之詞,是詞人晚年退隱蘇州期間到作。此詞通過對暮春景色”描點,抒發作者到感到”“閒愁”。上片點路遇佳人而不知到往”悵惘情景,也含蓄地流露其沉淪下僚、懷才不遇”感慨;下片點因思慕而引起”無限愁思,表現了幽居寂寞積鬱難抒之情緒。全詞虛點相思之情,實抒悒悒不得志”“閒愁”,立意新奇,想象豐富,歷來廣為傳誦。

上片點偶遇佳麗生起眷慕相思和無緣相見”惆悵之情。“凌波不過橫塘路,但目送、芳塵去”點美人走路”姿態,出自曹植《洛神賦》中”詩句“凌波微步,羅襪生塵”。只見她邁着輕盈”步伐,姍姍地走過橫塘”道路,我一路目送她飄然遠去,從一片芳塵之中追尋她”蹤跡。“錦瑟大年誰與度”謂曰這錦繡年大可和誰共度?詞人以反問”語氣抒發了內心”悵惘之情。“月橋花院,瑣窗朱户”四句,點”是詞人想象美人”去處”情景,是在月下橋邊花院裏?還是在有花窗”朱門大户?但卻無從知道,於是感歎一聲:“只有春知處。”大概只有春風才知道她”住處。含蓄地抒發了對美人”思戀之情。

下片則承上片詞意,點春日遲暮美人不來”閒愁。“飛雲”一句,是説詞人佇立良久,直到暮色”四合,籠罩了周圍”景物,才驀然醒覺。“彩筆”一句,轉點自為相思悲苦,提筆點下柔腸寸斷”詩句。也有人認為題點“斷腸句””是美人,可備一説。接着,由“斷腸句”引出下一句“試問閒愁都幾許?”“試問”一句”好處在一個“閒”字。“閒愁”,即不是離愁,不是窮愁。也正因為“閒”,到以才漫無目”,漫無邊際,飄飄渺渺,捉摸不定,卻又無處不在,無時不有。這種若有若無,似真還幻”形象,只有那“一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨”差堪比擬。後三句運用一系列”比喻將抽象”、難以捉摸”感情點得十分具體生動。這裏”好處不僅是“梅子黃時雨”一句,因為詞中”一問三疊答已組合成一個完整”、不可分割”意象,而且富於獨創性。古人描點閒愁”名句很多,但這樣巧妙地原因博喻”,還沒有先例。詞人妙筆一點,用博喻”修辭手法將無形變有形,將抽象變形象,變無可捉摸為有形有質,顯示了超人”藝術才大和高超”藝術表現力。

賀鑄一生沉抑下僚,懷才不遇,只做過些右班殿臣、監軍器庫門、臨城酒税之類”小官,最後以承儀郎致仕。將政治上”不得志隱曲地表達在詩文裏,是封建文人”慣用手法。因此,結合賀鑄”生平來看,這首詩也可能有到寄託。

賀鑄為人耿直,不媚權貴,“美人”、“香草”歷來又是高潔之士”象徵,因此,作者很可能以此自比。居住在香草澤畔”美人清冷孤寂,不正是作者懷才不遇”形象點照嗎?從這個意義上講,這首詞之到以受到歷代文人”盛讚,“同病相憐”恐怕也是一個重要原因吧!當然,徑直把它看作一首情詞,抒點”是對美好情感”追求和可望而不可即”悵惘,亦無不可。無論從哪個角度來理解,這首詞到表現”思想感情對於封建時代”人們來説,都是“與我心有慼慼焉”。這一點正是這首詞具有強大生命力”關鍵到在。?

橫塘原文及賞析7

原文:

凌波不過橫塘路。

但目送、芳塵去。

錦瑟華年誰與度。

月橋花院,瑣窗朱户。

只有春知處。

飛雲冉冉蘅皋暮。

彩筆新題斷腸句。

若問閒情都幾許。

一川煙草,滿城風絮。

梅子黃時雨。

譯文

輕移蓮步從橫塘前匆匆走過,只能目送她像芳塵一樣飄去。正是青春年華時候,可什麼人能與她一起歡度?在那修着偃月橋的院子裏,硃紅色的小門映着美麗的瑣窗。只有春天才會知道她的居處。

天上飛雲在空中拂過,長滿杜蘅的小洲在暮色中若隱若現。佳人一去而不復返,我用彩筆寫下傷感的詩句。要問我的憂傷有多深多長?就像煙雨一川青草,就像隨風飄轉的柳絮,梅子黃時的雨水,無邊無際。

註釋

青玉案:詞牌名。漢張衡《四愁詩》:“美人贈我錦繡段,何以報之青玉案”。因取以為調名。又名“橫塘路”。雙調六十七字,前後片各五仄韻,亦有第五句不用韻者。

凌波:形容女子步態輕盈。

橫塘:在蘇州城外,是作者隱居之所。

芳塵去:指美人已去。

錦瑟華年:指美好的青春時期。錦瑟,飾有彩紋的瑟。

月橋花院:一作“月台花榭”。月橋,像月亮似的'小拱橋。花院,花木環繞的庭院。

瑣窗:雕繪連瑣花紋的窗子。朱户:硃紅的大門。

飛:一作“碧”。

冉冉:指雲彩緩緩流動。

蘅(héng)皋(gāo):長着香草的沼澤中的高地。

彩筆:比喻有寫作的才華。

斷腸句:傷感的詩句。

試問:一説“若問”。閒愁:一説“閒情”。

都幾許:總計為多少。

一川:遍地,一片。

梅子黃時雨:江南一帶初夏梅熟時多連綿之雨,俗稱“梅雨”。

賞析:

①凌波:形容女子步態輕盈。

②芳塵去:指美人已去。

③錦瑟華年:指美好的青春時期。錦瑟:飾有彩紋的瑟。

④月台:賞月的平台。花榭:花木環繞的房子。

⑤瑣窗:雕繪連瑣花紋的窗子。朱户:硃紅的大門。

⑥蘅皋:長着香草的沼澤中的高地。

⑦彩筆:比喻有寫作的才華。事見南朝江淹故事。

⑧都幾許:共有多少。

⑨一川:遍地。

【評解】

這首詞通過對暮春景色的描寫,抒發作者所感到的“閒愁”。上片寫路遇佳人而不知所往的悵惘情景,也含蓄地流露其沉淪下僚、懷才不遇的感慨。下片寫因思慕而引起的無限愁思。全詞虛寫相思之情,實抒悒悒不得志的“閒愁”。立意新奇,能興起人們無限想象,為當時傳誦的名篇。

【集評】

周紫芝《竹坡詩話》:賀方回嘗作《青玉案》,有“梅子黃時雨”之句,人皆服其工,士大夫謂之“賀梅子”。

羅大經《鶴林玉露》:賀方回有“試問閒愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨”。蓋以三者比愁之多也,尤為新奇,兼興中有比,意味更長。

沈謙《填詞雜説》:“一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。”不特善於喻愁,正以瑣碎為妙。

先著、程洪《詞潔》:方回《青玉案》詞工妙之至,無跡可尋,語句思路亦在目前,而千人萬人不能湊拍。

沈際飛《草堂詩餘正集》:疊寫三句閒愁,真絕唱!

劉熙載《藝概》:賀方回《青玉案》詞收四句雲:“試問閒愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。”其末句好處全在“試問”呼起,及與上“一川”二句並用耳。

王方俊《唐宋詞賞析》:賀鑄晚年退隱至蘇州,並在城外十里處橫塘有住所,詞人常往來其間。這首詞寫於此時此地。漢中寫路遇一女子,而引起了作者對生活的感慨。

橫塘原文及賞析8

淡煙微雨鎖橫塘,且看無風浪。一葉輕舟任飄蕩,芰荷香,漁歌雖美休高唱。些兒晚涼,金沙灘上,多有睡鴛鴦。

賞析

古代詩文中的某些地名,如“橫塘”、“南浦”、“西園”之類,不必強行斷定其實處,已自有其特定的意境與風味。提起“橫塘”,人們就會想到江南的水鄉,波明水淨,綠柳紅荷,蓮舟輕蕩,少男少女們互唱着風情萬種的吳歌。作者藉此地名,不排除利用人們的聯想,但他又限定了特別的氛圍,即“淡煙微雨”。一個“鎖”字,將橫塘置於濛濛細雨的籠罩之中,同時也排除了“熱鬧”的加入,使水面成了作者的個人世界。

“且看”二字用語平常,卻頗具玩味,可以説,它與杜甫“且看欲盡花經眼”的“且看”有異曲同工之妙。“且看”就是那麼隨隨便便、漫不經意地一看,顯示出一種平常心。天空固然雨意不絕,湖面卻也水波不興。詩人用“且看”而不用“且喜”,正因為他盪舟的行意已決,“無風浪”,不過是適遇其便而已。順理成章,就有了下句的“一葉輕舟任飄蕩”。

在閒適自在中,詩人一步步地揭示了橫塘的美。先是“芰荷香”,荷花固不必説,提起芰香,我們就會想起《紅樓夢》中香菱論菱香的那一段妙論:“若靜日靜夜或清早半夜細領略了去,那一股清香比是花都好聞呢。”再是遠遠傳來的一兩聲漁歌,漸近黃昏送來的輕微的晚任,在暮色中閃閃發亮的沙灘,還有在灘頭並頭酣眠的鴛鴦。

“漁歌雖美休高唱”是承上啟下之筆,它上承“芰荷香”,為煙雨迷茫、清香散溢的恬靜水域增加出一種生活的“美”,又通過“休高唱”的折筆,引出了在沙灘晚任中享受着自然天趣的對對鴛鴦。“多有睡鴛鴦”五字,進一步渲染了橫塘美景的安恬,也表現出詩人覓求與珍護生活美的一片深情。

這首小令可以説每一句都是一幅優美的畫面,尤其是在“一葉輕舟任飄蕩”之後,更是筆致細膩,調動了嗅覺、聽覺、感覺、視覺的一切感受,真稱得上是“美不勝收”。在景象的歷歷鋪敍中,利用“漁歌雖美休高唱”的'曲折,別開一番生面,增加了文意的起伏變化。

全曲確如平和的天籟,但這並不意味着不存在作者隱微的寄託。詩人的隱意就表現在起首兩句中。前面説過,詩人將“橫塘”置於煙籠雨罩的特定環境下,是為了創造出“一葉輕舟任飄蕩”的自在空間的需要。但細細深想下去,之所以水面上只剩下“一葉輕舟”,則正是因為作者具有不同塵俗的審美心理與生活方式。所以“淡煙微雨鎖橫塘,且看無風浪”兩句,同唐人張志和《漁歌子》“青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸”的句意一樣,表現了一種超塵脱俗、不以物累的隱者的孤高。

譯文及註釋

譯文

細雨霏霏,像是輕煙籠罩着橫塘,漫不經心的一看水面上風平浪靜。我駕着一葉輕舟,任它自由飄蕩;菱角和荷葉的清香陣陣撲面。水鄉的漁歌雖然動聽,此刻卻擔心它會破壞這靜謐安閒的時刻。暮色漸漸降臨,送來些許輕寒,放眼金沙灘畔,不時有一對對鴛鴦並頭宿眠。

註釋

橫塘:江蘇吳縣西南地名,又南京秦淮河堤南也稱橫塘。詩詞中常取作江南水鄉旖旎的典型。

芰(jì):菱。

些兒:少許。

橫塘原文及賞析9

青玉案

凌波不過橫塘路,但目送、芳塵去。錦瑟華年誰與度?月台花榭,瑣窗朱户,只有春知處。

碧雲冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。試問閒愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。[3]

詞語註釋

⑴青玉案:詞牌名。漢張衡《四愁詩》:“美人贈我錦繡段,何以報之青玉案”。因取以為調名。六十七字,前後片各五仄韻。亦有第五句不用韻者。

⑵凌波:形容女子步態輕盈。三國魏曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。”

⑶芳塵去:指美人已去。

⑷錦瑟華年:指美好的青春時期。錦瑟:飾有彩紋的瑟。唐李商隱《錦瑟》:“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。”

⑸月橋花院:一作“月台花榭”。月橋:像月亮似的小拱橋。花院:花木環繞的庭院。

⑹瑣窗:雕繪連瑣花紋的窗子。朱户:硃紅的大門。

⑺飛:一作“碧”。冉冉:指雲彩緩緩流動。蘅皋(hénggāo):長着香草的沼澤中的高地。

⑻彩筆:比喻有寫作的才華。《南史江淹傳》:“……(淹)嘗宿於冶亭,夢一丈夫自稱郭璞,謂淹曰:‘吾有筆在卿處多年,可以見還。’淹乃探懷中得五色筆一以授之。”斷腸句:傷感的詩句。

⑼試問:一説“若問”。閒愁:一説“閒情”。都幾許:總計為多少。

⑽一川:遍地,一片。

⑾梅子黃時雨:江南一帶初夏梅熟時多連綿之雨,俗稱“梅雨”。《歲時廣記》卷一引《東皋雜錄》:“後唐人詩云:‘楝花開後風光好,梅子黃時雨意濃。’”[3][4]

白話譯文

你步履輕盈卻不肯來到橫塘,依舊凝望目送你帶走了芬芳。你與誰相伴共度這美好時光?月橋花屋朱門映着美麗花窗,只有春風才知你生活的地方。

碧雲飄飄的杜恆洲暮色茫茫,我用彩筆寫下這傷心的詩行。如果要問我的傷心多深多長?就像那一川煙雨籠罩的青草,滿城飛絮如同梅子黃時的雨。[5]

作品鑑賞

這首詞通過對暮春景色的描寫,抒發作者所感到的“閒愁”。上片寫情深不斷,相思難寄;下片寫由情生愁,愁思紛紛。全詞虛寫相思之情,實抒悒悒不得志的“閒愁”。立意新奇,能興起人們無限想象,為當時傳誦的名篇。

賀鑄的美稱“賀梅子”就是由這首詞的末句引來的。可見這首詞影響之大。

“凌波不過橫塘路,但目送,芳塵去。”橫塘,在蘇州城外。龔明之《中吳紀聞》載:“鑄有小築在姑蘇盤門外十餘里,地名橫塘。方回往來於其間。”是作者隱居之所。凌波,出自曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。”這裏是説美人的腳步在橫塘前匆匆走過,作者只有遙遙地目送她的倩影漸行漸遠。基於這種可望而不可即的遺憾,作者展開豐富的想象,推測那位美妙的佳人是怎樣生活的。“錦瑟年華誰與度?”用李商隱“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年”詩意。下句自問自答,用無限婉惜的筆調寫出陪伴美人度過如錦韶華的,除了沒有知覺的華麗住所,就是一年一度的春天了。這種跨越時空的想像,既屬虛構,又合實情。

上片以偶遇美人而不得見發端,下片則承上片詞意,遙想美人獨處幽閨的悵惘情懷。“飛雲”一句,是説美人佇立良久,直到暮色的四合,籠罩了周圍的景物,才驀然醒覺。不由悲從中來,提筆寫下柔腸寸斷的詩句。蘅皋,生長着香草的水邊高地,這裏代指美人的住處。“彩筆”,這裏用以代指美人才情高妙。那麼,美人何以題寫“斷腸句”?於是有下一句“試問閒愁都幾許?”“試問”一句的好處還在一個“閒”字。“閒愁”,即不是離愁,不是窮愁。也正因為“閒”,所以才漫無目的,漫無邊際,飄飄渺渺,捉摸不定,卻又無處不在,無時不有。這種若有若無,似真還幻的形象,只有那“一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨”差堪比擬。作者妙筆一點,用博喻的.修辭手法將無形變有形,將抽象變形象,變無可捉摸為有形有質,顯示了超人的藝術才華和高超的藝術表現力。清王闓運説:“一句一月,非一時也。”就是讚歎末句之妙。

賀鑄一生沉抑下僚,懷才不遇,只做過些右班殿臣、監軍器庫門、臨城酒税之類的小官,最後以承儀郎致仕。將政治上的不得志隱曲地表達在詩文裏,是封建文人的慣用手法。因此,結合賀鑄的生平來看,這首詩也可能有所寄託。賀鑄為人耿直,不媚權貴,“美人”“香草”歷來又是高潔之士的象徵,因此,作者很可能以此自比。居住在香草澤畔的美人清冷孤寂,正是作者懷才不遇的形象寫照。從這個意義上講,這首詞之所以受到歷代文人的盛讚,“同病相憐”恐怕也是一個重要原因。當然,徑直把它看作一首情詞,抒寫的是對美好情感的追求和可望而不可即的悵惘,亦無不可。無論從哪個角度來理解,這首詞所表現的思想感情對於封建時代的人們來説,都是“與我心有慼慼焉”。這一點正是這首詞具有強大生命力的關鍵所在。[2][3][5]

名家點評

周紫芝《竹坡詩話》:賀方回嘗作《青玉案》,有“梅子黃時雨”之句,人皆服其工,士大夫謂之“賀梅子”。

羅大經《鶴林玉露》:賀方回有“試問閒愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨”。蓋以三者比愁之多也,尤為新奇,兼興中有比,意味更長。

沈謙《填詞雜説》:“一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。”不特善於喻愁,正以瑣碎為妙。

先著、程洪《詞潔》:方回《青玉案》詞工妙之至,無跡可尋,語句思路亦在目前,而千人萬人不能湊拍。

沈際飛《草堂詩餘正集》:疊寫三句閒愁,真絕唱!

劉熙載《藝概》:賀方回《青玉案》詞收四句雲:“試問閒愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。”其末句好處全在“試問”呼起,及與上“一川”二句並用耳。

王方俊《唐宋詞賞析》:賀鑄晚年退隱至蘇州,並在城外十里處橫塘有住所,詞人常往來其間。這首詞寫於此時此地。詞中寫路遇一女子,而引起了作者對生活的感慨。[6]

作者簡介

賀鑄(1052—1125),宋代詞人。字方回,自號慶湖遺老,衞州共城(今河南輝縣)。宋太祖孝惠皇后族孫。曾任泗州通判等職。晚居吳下。博學強記,長於度曲,掇拾前人詩句,少加隱括,皆為新奇。又好以舊譜填新詞而改易調名,謂之“寓聲”。詞多刻畫閨情離思,也有嗟歎功名不就而縱酒狂放之作。風格多樣,盛麗、妖冶、幽潔、悲壯,皆深於情,工於語。嘗作《青玉案》,有“梅子黃時雨”句,世稱賀梅子。有《慶湖遺老集》《東山詞》(又稱《東山寓聲樂府》)。[7]

橫塘原文及賞析10

橫塘

南浦春來綠一川,石橋朱塔兩依然。

年年送客橫塘路,細雨垂楊系畫船。

古詩簡介

《橫塘》是南宋詩人范成大創作的一首七言絕句。詩寫送別朋友時的情景,表達了與朋友間的深情。前兩句為送別之景,後兩句是離別之情。全詩以抒情之筆寫景,通過環境景物描寫,烘托離別之情,情景交融,深情纏綿,回味無窮。

翻譯/譯文

春天到來的時候,這滿塘的水就綠了,

但水上的石橋和水邊的紅塔舊色依然。

在每年送朋友上路的橫塘裏,

濛濛細雨中,即將遠行的畫船栓在岸邊的垂楊柳上。

註釋

1.橫塘:在今江蘇蘇州市西南。

2.南浦:南面水邊。此指送別的地方,出江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何。”泛指送別之處。南浦是中國古詩詞中以送別之地表達送別之情的重要意像,與之類似的還有專指陸上送別的.“長亭”。

3.一川:是為一片,遍地。

4.石橋:指楓橋。在橫塘之北。

5.朱塔:紅色的寶塔。這裏指寒山寺的塔。

6.系:拴着。

7.畫船:油漆彩繪之船。

賞析/鑑賞

這首詩寫送別朋友時的情景,表達了與朋友間的深情。橫塘在江蘇省蘇州市西南,風景宜人。

前兩句為送別之景。南浦,泛指送別友人的河邊。一川;是為一片,遍地。朱塔;紅色的寶塔。這兩句可以這樣理解;春天來了,南浦平披上了綠裝,大地煥然一新。只有石橋、朱塔,不管春夏秋冬,還是老樣子。兩依然,朋友乘春光而去,以後只有石橋、朱塔與詩人為伴。想到這詩人黯然神傷。

後兩句是離別之情。系;拴着。畫船;油漆彩繪之船。在年年送客的橫塘,今又有一條將要離去的畫船,在濛濛細雨中拴在楊柳上,垂柳輕舟、雨中送客、依依惜別之情更使人傷懷。

全詩以抒情之筆寫景,通過環境景物描寫,烘托離別之情,情景交融,深情纏綿,回味無窮。

這首送別的小詩,寫得很別緻。詩題“橫塘”就是送別的地方。橫塘在蘇州,是典型的江南水鄉,所以詩中所寫,句句與水相關。

詩首二句寫橫塘的景色。春天來到,送別之處,一川綠水,楓橋與寒山寺塔,呈現眼前。用“南浦”二字,已暗藏送客,而“依然”二字,説明自己不是初到橫塘,而是常常到這裏來,為下文“年年送客”作引子。同時,石橋、朱塔,就在詩中不單是作為景色的點綴,同樣是離別的見證物。范成大另一首《楓橋》詩就這麼説:“牆上浮圖路旁堠,送人南北管離愁。”詩中的浮圖,就是楓橋邊上寒山寺的塔。詩的結句很藴藉,“細雨”是點春時,也是寫春景,為送別的氣氛平添了三分冷清淒涼;“垂楊”即柳樹,古人有折柳送別的風俗習慣,依依楊柳,在雨中搖曳着枝條,彷彿在挽留行人,又為送別增添了三分惆悵;“系畫船”是寫船等着人走,寫系,實在又帶着催,又為送別加深了三分愁苦。前三句次第寫來,句句連環,被末句帶有深刻情感的景語一束,詩便全都活了起來。

懷人詩與送別詩,都喜歡用景物作為襯托,寄存自己的情思。如唐趙嘏的成名作《江樓感舊》雲:“獨上江樓思渺然,月光如水水如天。同來玩月人何處,風景依稀似去年。”詩先為人們勾勒了一幅空靈明麗的圖景,以“獨上”二字逼出下文風景依稀如舊而人事變遷,從而細膩地表達懷人之感。范成大這首詩在寫作手法上也相仿。詩先描繪了一派江南水鄉的春景,然後説到送人;詩寫今年送別,卻點明“年年送別”,於是春水仍如往年那麼綠,石橋朱塔還是像往年那樣聳立,連細雨中維繫的畫船都與往年相似,不過送的對象變了。去年、前年送別的人在何處呢?如今又送走的朋友,到明年春天,我再送別人時,今天送走的朋友又在何處呢?這樣,感情色彩就更加濃重,別離滋味更加難耐,詩由一層而化多層,越發令人感動。