糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 演講稿

少兒英語小故事演講稿範文

演講稿2.34W

對於少兒的英語教育,應該以演講故事為主。下面是本站小編為你整理的少兒英語演講故事內容,歡迎參考閲讀

少兒英語小故事演講稿範文

  少兒英語演講故事篇一

A long time ago and far away there lived a King and a Queen were very happy, for their first child, a girl, had been born.

" We must have a grand christening for her," said the King , who was delighted to have a daughter.

"We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen.

"How many are there now ?" asked the King.

"Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations . We'll soon find out ."

There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts.

"She shall be beautiful, "said the first.

"She shall be wise ,"said the second.

"She shall be good,"said the third.

"She shall be kind ," said the fourth.

The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a great flash of light a small dark figure stood in front of the King and Queen.

It was the thirteenth fairy.

"why wasn't I invited to the christening?" she screamed.

She was furious at being left out.

"All the fairies of the kingdom have given their blessings. Well, here's mine for the Princess.

  少兒英語演講故事篇二

Dear classmtes:

In china, people believe that, at the beginning, the tiger and the cat were friends, and the cat was much smarter than the tiger cat learned the physical skills quickly, and the tiger was always behind. Gradually, the tiger had to learn from the cat, and the cat was patient to teach the tiger. Day after day, month after month, finally, the tiger could also run, jump, roll, grasp, tear, and strike as well as the cat.

One summer afternoon, the cat was taking a nap as the tiger sitting nearby. Looking at the cat, the tiger suddenly thought, why should he keep befriending with such a small animal since he had already learnt all the skills from the cat? The evil tiger decided to kill the sleeping cat as a before dinner snack. The tiger stood up and approached the cat viciously. Just as this moment, the cat woke up. Opening up her eyes, the smart cat immediately realized what the tiger was trying to do and swiftly jumped onto a nearby tall tree and climbed to the top branch.

The tiger thought he had already learned every skill from the cat he never knew that the cat had hidden the tree climbing from him.

“I kept the last technique of the tree climbing from you just because I suspected you might be can ungrateful friend.” The cat loudly told the tiger who watched under the tree helplessly.

Thank you!

親愛的同學們:

在中國,人們相信在很久以前貓和老虎是好朋友,而且貓比老虎聰明的多。貓學習動作技巧很快,老虎卻總是落後。漸漸的,老虎不得不向貓學習了,貓也很有耐心的教老虎。日復一日,月復一月,老虎終於也可以像貓一樣,跑,跳,打滾,撲抓,撕咬,擊打。

一個夏天的下午,貓在打盹,老虎在邊上坐着。老虎看着貓,忽然想到,既然自己已經學會了貓的所有本領,為什麼還要和這麼小的動物一直做朋友呢?邪惡的老虎決定殺死熟睡中的貓,當作晚餐前的點心。老虎站起來,邪惡的一步步靠近貓。就在這時,貓醒來了。聰明的她睜開眼睛立刻意識到老虎要幹什麼,於是立刻靈活的跳到了附近的大樹上,爬到樹頂。

老虎以為他已經學到了貓的`所有本領,但他不知道貓還藏了一手爬樹的本事。

“我沒有讓你學這最後一個爬樹的技巧,因為我懷疑你可能會是個不知感恩的朋友。”貓高聲告訴樹下無奈的老虎。

  少兒英語演講故事篇三

A woman was waiting at an airport one night, with several long hours before her flight. She hunted for a book in the airport shops, bought a bag of cookies and found a place to drop. She was engrossed in her book but happened to see that the man sitting beside her, as bold as could be, grabbed a cookie or two from the bag in between, which she tried to ignore to avoid a scene. So she munched the cookies and watched the clock, as the gutsy cookie thief diminished her stock.

一天晚上,一位女士在機場候機,她的航班還要等上很長的幾個小時。她在機場的商店裏找了一本書,買下一袋曲奇餅,找了一個地方坐下。她全神貫注地讀着書,忽然看見坐在她旁邊的一個男子居然大膽地從他們之間的曲奇餅袋子裏拿走了一兩塊去吃。為了不當眾發脾氣,她儘量假裝沒有看見,使勁地嚼着曲奇餅,一邊看着表,而那個可惡的曲奇餅小偷正在使她的存貨不斷減少。

She was getting more irritated as the minutes ticked by, thinking,"If I wasn't so nice, I would blacken his eye." With each cookie she took, he took one too. When only one was left, she wondered what he would do. With a smile on his face, and a nervous laugh, he took the last cookie and broke it in half. He offered her half, as he ate the other.

時間一分一秒地過去,她越來越生氣,心想:“要不是我脾氣好,我早把他的眼睛打青了!”就這樣,她拿一塊曲奇餅,他也拿一塊,剩了最後一塊時,她不知道對方會怎麼做。他呢,臉上帶着微笑,又有些緊張,把最後一塊曲奇餅拿起來,掰成兩半,給她一半,自己把另一半吃了。

She snatched it from him and , brother. This guy has some nerve and he's also rude. Why he didn't even show any gratitude! She had never known when she had been so galled and sighed with relief when her flight was called. She gathered her belongings and headed to the gate, refusing to look back at the ingrate thief.

她從對方手裏奪下半塊曲奇餅,想,哦,老兄!這傢伙有點太膽大、太無理了。他竟然都沒有露出一點感激的意思!她從來也沒有像這樣惱怒過,所以在她的航班通告響起時,她如釋重負地歎了口氣。她收拾好了行李,走向登機口,根本不想再看一眼那忘恩負義的小偷。

She boarded the plane, and sank in her seat. Then she sought her book, which was almost complete. As she reached in her baggage, she gasped with surprise. There was her bag of cookies, in front of her eyes. If mine are here, she moaned in despair, the others were his, and he tried to share. Too late to apologize, she realized with grief, that she was the rude one, the ingrate, the thief.

登機之後,她舒適地坐在座位上,開始找那本馬上就要看完的書。就在她夠到行李時,卻驚訝地喘不過氣來。她的曲奇餅不就放在自己眼前嗎?她絕望地喃喃着,如果這是我的,那麼那些曲奇餅就是他的啦,是他在和我分享。她悲哀地意識到,道歉已經太晚,她才是那個不講理的、忘恩負義的、偷了曲奇餅的人。

How many times in our lives have we absolutely known that something was a certain way, only to discover later that what we believed to be not?

在我們的生活中,有多少次我們認為事情完全就是那樣的,而後來才發現我們認為是真-相的東西……卻並非真-相?

It is only when we silence the blaring sounds of our daily existence that we can finally hear the whispers of truth that life reveals to us.

只有當我們讓日常生活中那些喧囂的聲音沉靜下來時,我們才能聽到生活展現給我們的真理的低語。

When you find something funny search it for hidden truth.

如果你覺得某事很古怪,就要去發掘隱藏在它背後的真-相。