糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 作文

英語作文清明節150字

作文2.9W

導讀:清明節又叫踏青節,在仲春與暮春之交,也就是冬至後的第104天,是中國傳統節日之一,也是最重要的祭祀節日之一,是祭祖和掃墓的日子。下面小編為大家帶來關於清明節的英語作文,希望能幫助到大家。

英語作文清明節150字

清明節(一)

Qingming Festival arrived. In the morning, I went to the grave with my family. The weather is gloomy today. It looks like rain. There are many, many, many, many cars. There are cars and even parking spaces. There are many people holding flowers and carrying fruits.

My father said that most of the tombs were far away on the barren hills, and some were in wasteland. In the past, grave sweepers took things far away. The method was burning paper. I heard that there had been a fire.

Now it is different. The cemetery is centralized and built into a cemetery. Besides, the surrounding environment of the cemetery is also very beautiful.

You see, now people are sweeping down their tombs and burning paper, and most of them have replaced flowers and fruits before burning paper. The methods of sweeping the tomb have become more and more civilized.

On the way home, the sky is really drizzling, which reminds me of the poem "rainy season", but I still think how good it should be for everyone to use this kind of civilization.

清明節到了,早晨,我跟着家人去掃墓。今天天氣陰沉沉的,有點要下雨的樣子。在那裏,有很多很多人,還有很多很多的車,有車連停車位都沒有,有許多人手捧鮮花,提着水果。

聽爸爸説過,以前的墓大部分在很遠的荒山上,還有一些在荒地裏。以前掃墓都是拿着東西到很遠的地方,方法就是燒紙,聽説還發生過火災呢!

現在可不同了,墓地都集中統一建成公墓,而且,墓地周圍的環境也修建地非常漂亮。

你看,現在人們掃墓,燒紙的人減少了,大部分人都用鮮花和水果替代了以前燒紙的方法。掃墓的方法也變得越來越文明瞭。

回家的路上,天空果真下起了毛毛細雨,這讓我不由得想起了“清明時節雨紛紛”的詩句,不過我還是在想,大家都採用這種文明的掃墓方式那該有多好呀!

清明節(二)

Everyone knows that April 5th is the Qingming Festival. Yes, today is the Qingming Festival.

Grandpa and I went to the grave to granny grandma and grandpa first. We first pluck up the grass on the grave, pluck a few willow branches on the grave, and burn up the paper money. After finishing, Grandpa asked me to knock three heads for grandma. I wonder, "why do you have to knock three heads?" Grandpa couldn't answer it. He said, "go back and check the computer yourself."

When we came back, we had some cold food. What I do not understand is to ask, "why do I eat cold food when I go to Qingming? "Grandma told me the origins of the cold food:" in the spring and Autumn period, the Jin Wen Gong had a tribulation and a minister called the meson, who lived in the mountains after the king of the Jin Wen Gong. In the first day of the Qing Ming Dynasty, the Jin Wen Gong sent people to fire the mountain, trying to force the meson to launch a mountain official. The second day (Qingming) ordered the whole country to ban fireworks, only to eat cold food. After that year, people formed the custom of eating cold food on Qingming Festival. I could not help exclaiming: "there is such a story."

It's a lot to harvest today.

大家都知道4月5日是清明節。不錯,今天就是清明節。

我和爺爺先去地裏給姥姥,姥爺掃墓。我們先把墓上的草拔掉,拔掉後在墓上插上幾個嫩柳枝;然後將紙錢燒掉。弄完之後,爺爺讓我給姥姥姥爺磕三個頭。我很疑惑:“為什麼要磕三個頭?”爺爺答不上來,便説:“你自己回去查電腦吧!”

回來時,我們吃了一些寒食。我不懂的就要問:”為什麼過清明時要吃寒食?“奶奶給我講起了寒食的來歷:“春秋時期,晉文公有個患難賢臣叫介子推的,在晉文公當上國君後隱居深山,在清明前一天,晉文公派人放火燒山,想逼介子推出山做官,介子推不願下山封官,結果被燒死山中,晉文公懊悔莫及,因此在第二天(清明)下令全國禁止煙火,只准吃冷食,以後年年如此,便形成了民間在清明節吃寒食的習俗。”我不禁一陣驚歎:“原來還有這麼一個故事呢!”

今天過清明收穫可真多!

清明節(三)

Qingming is coming. I don't know how it rains every year at this time. This is just like what Du Mu said, "when the rain is clear, the pedestrians are dying."

On that day, we just went to pay respects to our loved ones who had already passed away.

When we came to the Changguo temple, we were sweating profusely. We looked at the next road. We saw the winding roads and muddy roads. But think of the purpose of coming here, we still have confidence and move forward cautiously. Well, the roads of mud and water, water and mud are so slippery! Carelessly may become a "mud Bodhisattva". After a period of hard walking, he finally arrived at his destination.

The bird calls the sound and the air is fresh. Before he came to the grave, the uncle took out the prepared food, put the chopsticks well, then took out and ignited the candles, incense and paper, and then knelt one after another in front of the grave. When it was my turn, I did not know how to think of a scene when grandma was alive. The space of the corner of the eye was filled with tears. At the moment, I knew what was lost before I knew how to cherish it.

清明已經來臨了,不知怎麼的`每年的這個時候都會下起大雨來。這正如杜牧所説的“清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。”

這天,我們剛好去祭拜已經逝世的親人。

來到昌國寺,已滿頭大汗的我們望了望接下來的路,只見蜿蜒曲折山路泥濘不堪,看起來很不好走啊!但想想來這裏的目的,我們還是鼓起信心,小心翼翼地向前走去。哎,泥和水,水和泥的路真滑呀!一不小心就可能成為一個“泥菩薩”。經過一段時間的艱難行走,終於來到了目的地。

這裏鳥叫聲聲,空氣新鮮。來到墳前,只見叔叔把準備好的食物拿了出來,把筷子擺好,接着拿出並點燃蠟燭、香和紙錢,然後再在墳前一個接一個地跪拜。輪到我時,不知怎麼的忽然想起了奶奶在世時的一幕幕情景,眼角的空間被淚水佔滿了,此刻的我才明白什麼是失去後才懂得珍惜……

標籤:清明節 英語