日語學習之日語流行語
■ のんびりる
就是「消遙自在、優閒自得」的意思。很多中國人來了日本之後多覺得被壓得喘不過氣來,對於中國人來説日本是一個「ストレスがたまる」的國家。經常能聽到的一句話是「日曜日は家でのんびりる」,就是説星期天在家裏舒舒服服的休息,或者説想幹什麼就幹什麼。
■ バタバタる
「最近バタバタし,友だちにメ-ルできない」最近忙得不可開交,連給朋友寫郵件的時間都沒有。「バタバタ」是忙得焦頭爛額,忙得不可開交的意思。這詞的使用率也很高的,大家一定要記住。
■ パニクる
パニクる是最近年青人常説的話,它來自パニック(panic)這個單詞。意思就是“極度焦躁、急躁、着急的混亂狀態”
■ ハマる
本意為「恰好合適,裝上,收納」。但現在多用於表達「入迷,陷入,熱衷」的意思。如∶“最近,わたしはフランス映畫にハマっいる”就是“最近我看法國電影入了迷”的意思
■ バリバリ
「バリバリいいね!」總是聽到日本朋友這麼説。「バリバリ」就是「と、と」的意思,但是跟「と」相比,如果你用「バリバリ」的話,那就顯得很「日本人」了。
■ バレバレ
當你搞了什麼惡作劇,卻被人揭穿了,你就可以説「あ、れた!」,這句話就是「完了,露餡了!」的意思。「バレバレ」就是説某件事已經成了公開的祕密。
■ ヒット
如果你喜歡棒球,那麼一定知道「ヒット」在棒球比賽裏是「安全打」的意思。不過「ヒット」還有一個意思,就是「最暢銷、大受歡迎、揭起熱潮」的意思。比如説「今年のヒット。ソング」,就是説「今年的最受歡迎歌曲」; 還可以説「今度のえいがはヒットした」,就是「這次的電影大受歡迎」的意思。
■ びびる
這是相當流行的一句話,如果你經常跟日本的年青人在一起,你就會聽到他們總是用很誇張的`語氣説「びびった!」,就是「嚇死我了!」的意思。實際上「びびった」就是「びっくりした」,但是如果你學會了用「びびった」來表現你的驚訝語氣,你在日本人面前就會變得更加日本人
■ ブ—ム
就是流行、熱潮、高潮的意思。
留學ブ—ム就是留學熱潮。
王菲ブ—ム就是王菲熱。
“マイブ—ム”這個單詞在兩年前很流行。意思是不管流行、不管別人怎麼樣,自己一個人做自己喜歡做的事情,有點自己風、我行我素的意思。
日語知識點:日語在語彙方面,除了自古傳下來的和語外,還有中國傳入的漢字詞。近來由各國傳入的外來語的比例也逐漸增加。在對人表現上,日語顯得極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區別,以及發達的敬語體系。而在方言的部份,以日本東部及西部兩者間的差異較大,稱為關東方言和關西方言。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。
-
日語能力測試3級文法課外練習題
導語:日語能力考順利拿到證不能只複習考綱的內容,還需要多接觸課外文法,下面YJBYS小編帶來日語能力測試3級文法課外練習題,歡迎大家前來學習。問題Ⅰのところに何を入れますか。1234から、いちばんいいものを一つえらびなさい。1)あなたは料理上手ですね。1は2が3...
-
日語學習之持續詞
如何學好日語,小編今天將為大家講解接續詞的用法,希望能幫助大家。根據意義及用法的不同,接續詞大致分為順接、逆接、添加並列、對比選擇、轉換話題、説明及補充説明等6種。(1)表示對比、選擇的接續詞常用的.有:それども、或いは、または、そのかわり、一方、もし...
-
解析日語寫作中常用的逆接接續詞
導語:為方便大家學習日語,小編為大家整理日語寫作中常用的.逆接接續詞,希望對大家有所幫助!(1)一般逆接續詞しかし彼は勉強ができる。しかし、スポーツは全然駄目だ。けれど(も)この製品は安い。けれども、品質が悪い。だけどパソコンを買いたい。だけど、金がな...
-
日本語能力測試N1聽力常用詞彙歸類記憶
導語:把聽力的詞彙分類記憶,有利於記憶的提取,現在YJBYS小編把的.日語聽力詞彙歸類在一起,方便大家使用。數字類題型常用詞彙體重過半數電話番號2か月3週間航空便郵便局続けざまに計算する割り勘4時間週二回半額計ってみるまとめる入會費1年分奇數偶數ダイエット30...