糯米文學吧

關於別儲邕之剡中_李白的詩原文賞析及翻譯的內容

別儲邕之剡中_李白的詩原文賞析及翻譯列表精選是別儲邕之剡中_李白的詩原文賞析及翻譯相關內容的集合地,這裏為大家整合了最新的別儲邕之剡中_李白的詩原文賞析及翻譯相關知識,最全的別儲邕之剡中_李白的詩原文賞析及翻譯相關內容,最優的別儲邕之剡中_李白的詩原文賞析及翻譯相關模板,需要別儲邕之剡中_李白的詩原文賞析及翻譯的你來這裏就對了。

  • 別儲邕之剡中 李白的詩原文賞析及翻譯

    別儲邕之剡中 李白的詩原文賞析及翻譯

    別儲邕之剡中_李白的詩原文賞析及翻譯別儲邕之剡中唐代李白借問剡中道,東南指越鄉。舟從廣陵去,水入會稽長。竹色溪下綠,荷花鏡裏香。辭君向天姥,拂石卧秋霜。譯文向你打探問去剡中的道路,你舉手示意遙指東南方的越地。乘...

  • 北風行 李白的詩原文賞析及翻譯

    北風行 李白的詩原文賞析及翻譯

    北風行_李白的詩原文賞析及翻譯原文:北風行唐代李白燭龍棲寒門,光曜猶旦開。日月照之何不及此?惟有北風號怒天上來。燕山雪花大如席,片片吹落軒轅台。幽州思婦十二月,停歌罷笑雙蛾摧。倚門望行人,念君長城苦寒良可哀。別時...

  • 別儲邕之剡中原文及賞析

    別儲邕之剡中原文及賞析

    原文借問剡中道,東南指越鄉。舟從廣陵去,水入會稽長。竹色溪下綠,荷花鏡裏香。辭君向天姥,拂石卧秋霜。翻譯向你打探問去剡中的道路,你舉手示意遙指東南方的越地。乘船由揚州而南下,長長的流水一直通向會稽。溪水清澈,掩映着...

  • 酹江月·驛中言別 鄧剡的詩原文賞析及翻譯

    酹江月·驛中言別 鄧剡的詩原文賞析及翻譯

    酹江月·驛中言別_鄧剡的詩原文賞析及翻譯酹江月·驛中言別宋代鄧剡水天空闊,恨東風不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照裏,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑。那信江海餘生,南行萬里,屬扁舟齊發。...

  • 白鷺鶿_李白的詩原文賞析及翻譯

    白鷺鶿_李白的詩原文賞析及翻譯

    白鷺鶿唐代李白白鷺下秋水,孤飛如墜霜。心閒且未去,獨立沙洲傍。譯文一一隻孤獨的白鷺鶿,欲下到秋天寒冷的河水中捕魚喝水,像一片飄飛的霜雪。心閒體嫻不忍離去,獨立在沙灘的邊緣。譯文二在一個秋高氣爽的.季節裏,有一隻白...

  • 梁園吟 李白的詩原文賞析及翻譯

    梁園吟 李白的詩原文賞析及翻譯

    梁園吟_李白的詩原文賞析及翻譯唐代李白我浮黃河去京闕,掛席欲進波連山。天長水闊厭遠涉,訪古始及平台間。平台為客憂思多,對酒遂作梁園歌。卻憶蓬池阮公詠,因吟“淥水揚洪波”。洪波浩蕩迷舊國,路遠西歸安可得!人生達命豈...

  • 別匡山_李白的詩原文賞析及翻譯

    別匡山_李白的詩原文賞析及翻譯

    別匡山唐代李白曉峯如畫參差碧,藤影風搖拂檻垂。野徑來多將犬伴,人間歸晚帶樵隨。看雲客倚啼猿樹,洗缽僧臨失鶴池。莫怪無心戀清境,已將書劍許明時。譯文清晨,我遠望匡山,但見青山如畫,青翠的顏色深淺不一,樹木參差不齊。藤影...

  • 慈姥竹_李白的詩原文賞析及翻譯

    慈姥竹_李白的詩原文賞析及翻譯

    慈姥竹唐代李白野竹攢石生,含煙映江島。翠色落波深,虛聲帶寒早。龍吟曾未聽,鳳曲吹應好。不學蒲柳凋,貞心嘗自保。譯文滿山的竹枝在石縫中頑強生長,把整個江島輝映得鬱鬱葱葱。翠綠的竹葉把自己的身影重重疊在碧綠的江水上...

  • 梁園吟_李白的詩原文賞析及翻譯

    梁園吟_李白的詩原文賞析及翻譯

    唐代李白我浮黃河去京闕,掛席欲進波連山。天長水闊厭遠涉,訪古始及平台間。平台為客憂思多,對酒遂作梁園歌。卻憶蓬池阮公詠,因吟“淥水揚洪波”。洪波浩蕩迷舊國,路遠西歸安可得!人生達命豈暇愁,且飲美酒登高樓。平頭奴子搖...

  • 別匡山 李白的詩原文賞析及翻譯

    別匡山 李白的詩原文賞析及翻譯

    別匡山_李白的詩原文賞析及翻譯別匡山唐代李白曉峯如畫參差碧,藤影風搖拂檻垂。野徑來多將犬伴,人間歸晚帶樵隨。看雲客倚啼猿樹,洗缽僧臨失鶴池。莫怪無心戀清境,已將書劍許明時。譯文清晨,我遠望匡山,但見青山如畫,青翠的...

  • 送儲邕之武昌原文、翻譯註釋及賞析

    送儲邕之武昌原文、翻譯註釋及賞析

    原文:送儲邕之武昌唐代:李白黃鶴西樓月,長江萬里情。春風三十度,空憶武昌城。送爾難為別,銜杯惜未傾。湖連張樂地,山逐泛舟行。諾為楚人重,詩傳謝朓清。滄浪吾有曲,寄入棹歌聲。譯文:黃鶴西樓月,長江萬里情。黃鶴樓西天的月亮,長...

  • 慈姥竹 李白的詩原文賞析及翻譯

    慈姥竹 李白的詩原文賞析及翻譯

    慈姥竹_李白的詩原文賞析及翻譯慈姥竹唐代李白野竹攢石生,含煙映江島。翠色落波深,虛聲帶寒早。龍吟曾未聽,鳳曲吹應好。不學蒲柳凋,貞心嘗自保。譯文滿山的竹枝在石縫中頑強生長,把整個江島輝映得鬱鬱葱葱。翠綠的竹葉把...

  • 笑歌行 李白的詩原文賞析及翻譯

    笑歌行 李白的詩原文賞析及翻譯

    笑歌行_李白的詩原文賞析及翻譯一、原文笑矣乎,笑矣乎。君不見曲如鈎,古人知爾封公侯。君不見直如弦,古人知爾死道邊。張儀所以只掉三寸舌,蘇秦所以不墾二頃田。笑矣乎,笑矣乎。君不見滄浪老人歌一曲,還道滄浪濯吾足。平生...

  • 李白《上李邕》原文譯文及賞析

    李白《上李邕》原文譯文及賞析

    李白《上李邕》大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。世人見我恆殊調,聞餘大言皆冷笑。宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少。【譯文】大鵬一日從風而起,扶搖直上九萬里之高。如果在風歇時停下來,其力...

  • 送友人 李白的詩原文賞析及翻譯

    送友人 李白的詩原文賞析及翻譯

    送友人_李白的詩原文賞析及翻譯送友人唐代李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文青翠的山巒橫卧在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我...

  • 北風行_李白的詩原文賞析及翻譯

    北風行_李白的詩原文賞析及翻譯

    原文:北風行唐代李白燭龍棲寒門,光曜猶旦開。日月照之何不及此?惟有北風號怒天上來。燕山雪花大如席,片片吹落軒轅台。幽州思婦十二月,停歌罷笑雙蛾摧。倚門望行人,念君長城苦寒良可哀。別時提劍救邊去,遺此虎文金鞞靫。中有...

  • 李白《客中行》全詩翻譯及賞析

    李白《客中行》全詩翻譯及賞析

    客中行蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光。但使主人能醉客,不知何處是他鄉。作品註釋⑴客中:指旅居他鄉。⑵蘭陵:今山東省臨沂市蒼山縣蘭陵鎮;一説位於今四川省境內。鬱金香:散發鬱金的香氣。鬱金,一種香草,用以浸酒,浸酒後呈金黃...

  • 劍閣賦_李白的詩原文賞析及翻譯

    劍閣賦_李白的詩原文賞析及翻譯

    劍閣賦唐代李白咸陽之南,直望五千裏,見雲峯之崔嵬。前有劍閣橫斷,倚青天而中開。上則松風蕭颯瑟颶,有巴猿兮相哀。旁則飛湍走壑,灑石噴閣,洶湧而驚雷。送佳人兮此去,復何時兮歸來?望夫君兮安極,我沉吟兮歎息。視滄波之東注,悲白...

  • 白鷺鶿 李白的詩原文賞析及翻譯

    白鷺鶿 李白的詩原文賞析及翻譯

    白鷺鶿_李白的詩原文賞析及翻譯白鷺鶿唐代李白白鷺下秋水,孤飛如墜霜。心閒且未去,獨立沙洲傍。譯文一一隻孤獨的白鷺鶿,欲下到秋天寒冷的河水中捕魚喝水,像一片飄飛的霜雪。心閒體嫻不忍離去,獨立在沙灘的邊緣。譯文二在...

  • 送儲邕之武昌原文及賞析

    送儲邕之武昌原文及賞析

    原文送儲邕之武昌李白〔唐代〕黃鶴西樓月,長江萬里情。春風三十度,空憶武昌城。送爾難為別,銜杯惜未傾。湖連張樂地,山逐泛舟行。諾為楚人重,詩傳謝朓清。滄浪吾有曲,寄入棹歌聲。譯文黃鶴樓西天的月亮,長江萬里的流水,那就是...

  • 酹江月·驛中言別_鄧剡的詩原文賞析及翻譯

    酹江月·驛中言別_鄧剡的詩原文賞析及翻譯

    酹江月·驛中言別宋代鄧剡水天空闊,恨東風不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照裏,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑。那信江海餘生,南行萬里,屬扁舟齊發。正為鷗盟留醉眼,細看濤生雲滅。睨柱吞嬴,回旗...

  • 笑歌行_李白的詩原文賞析及翻譯

    笑歌行_李白的詩原文賞析及翻譯

    一、原文笑矣乎,笑矣乎。君不見曲如鈎,古人知爾封公侯。君不見直如弦,古人知爾死道邊。張儀所以只掉三寸舌,蘇秦所以不墾二頃田。笑矣乎,笑矣乎。君不見滄浪老人歌一曲,還道滄浪濯吾足。平生不解謀此身,虛作離騷遣人讀。笑矣...

  • 別儲邕之剡中_李白的詩原文賞析及翻譯

    別儲邕之剡中_李白的詩原文賞析及翻譯

    別儲邕之剡中唐代李白借問剡中道,東南指越鄉。舟從廣陵去,水入會稽長。竹色溪下綠,荷花鏡裏香。辭君向天姥,拂石卧秋霜。譯文向你打探問去剡中的道路,你舉手示意遙指東南方的越地。乘船由揚州而南下,長長的流水一直通向會稽...

  • 劍閣賦 李白的詩原文賞析及翻譯

    劍閣賦 李白的詩原文賞析及翻譯

    劍閣賦_李白的詩原文賞析及翻譯劍閣賦唐代李白咸陽之南,直望五千裏,見雲峯之崔嵬。前有劍閣橫斷,倚青天而中開。上則松風蕭颯瑟颶,有巴猿兮相哀。旁則飛湍走壑,灑石噴閣,洶湧而驚雷。送佳人兮此去,復何時兮歸來?望夫君兮安極,...

  • 送友人_李白的詩原文賞析及翻譯

    送友人_李白的詩原文賞析及翻譯

    送友人唐代李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文青翠的山巒橫卧在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄...